Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Case - Процесс"

Примеры: Case - Процесс
After a rather slow start, the ECCC made good progress and completed the trial of its first case. После довольно медленного начала работы ЧПСК добились неплохого прогресса и завершили процесс по своему первому делу.
It is expected that the trial of the second case will commence in the fall. Ожидается, что осенью начнется процесс по второму делу.
Such case studies would make an important contribution to promoting ecosystem-based assessments. Такие тематические исследования позволят внести важный вклад в процесс поощрения экосистемных оценок.
2.10 Referring to the Committee's jurisprudence, the author contends that the criminal proceedings in this case suffered undue delay. 2.10 Со ссылкой на практику Комитета автор утверждает, что уголовный процесс по данному делу был необоснованно затянут.
In exceptional circumstances, where the case is brought before the European Court of Human Rights, the extradition process may last much longer. В исключительных случаях, когда дело находится на рассмотрении Европейского суда по правам человека, процесс выдачи может длиться еще дольше.
The case is set for trial in September 2007. Судебный процесс по этому делу начнется в сентябре 2007 года.
In one case, the allegation was not substantiated and in two cases disciplinary measures were in progress. В одном случае предположение не подтвердилось, а в двух случаях был запущен процесс принятия дисциплинарных мер.
Nevertheless, in the case of a significant number, a process with a view to acceding to these instruments exists. Тем не менее, осуществляется процесс с целью присоединения к значительному числу этих договоров.
The Afghan authorities launched their own investigation, reassigned personnel, in the case of NDS, and initiated remedial action. Власти Афганистана организовали собственное расследование, перевели сотрудников НУБ на другие места службы и инициировали процесс устранения недостатков.
The defence is currently presenting its evidence and is expected to conclude its case in early September 2007. В настоящее время защита представляет свои доказательства, и ожидается, что этот процесс завершится в начале сентября 2007 года.
This high profile case involves senior Croatian accused. Этот резонансный процесс сопряжен с высокопоставленными обвиняемыми из Хорватии.
The case also highlighted that irrespective of nationality and legality, all children are given protection under Bhutanese law. Этот процесс также показал, что все дети находятся под защитой бутанских законов независимо от их гражданства и легальности их положения.
Big deal, we were going to close the case anyway. Большое дело, все равно закрыли бы процесс.
Cohen, Patrick is on his way here to open the case. Ты не понимаешь, Коэн? - Патрик едет открывать процесс.
I'll give you time to call your own experts, but the case goes on. Я дам вам время вызвать своих экспертов, но процесс не остановлю.
One of them, the Nsengimana case, will commence in June. Один из них, процесс по делу Нсенгиманы, начнется в июне.
In the contrary case, we risk jeopardizing a process that brings practical responses to the challenges and opportunities of migration and development. В противном случае мы рискуем сорвать процесс, который ведет к нахождению практических решений серьезных задач и использованию возможностей, которые открывают миграция и развитие.
During his mission, the Special Rapporteur gathered details about a number of alleged anomalies surrounding the investigation and the trial of Gongadze's case. Во время своей миссии Специальный докладчик выяснил подробности ряда предполагаемых странностей, окружающих расследование и судебный процесс по делу Гонгадзе.
Twelve new trials commenced during the biennium, including one involving a guilty plea, one contempt of court case and one retrial. В течение двухгодичного периода были начаты 12 новых судебных процессов, в том числе один процесс, по которому обвиняемый признал свою вину, одно дело по обвинению в неуважении к суду и одно повторное разбирательство.
He states that "his parents had never completed the process of obtaining citizenship in his case". Он заявляет, что "его родители так и не завершили процесс получения гражданства в его случае"ё.
Additionally, the Office is creating a uniform case categorization process that ensures consistency and enhances analysis of root causes and trends. Кроме того, Канцелярия создает единообразный процесс категоризации дел, который обеспечивает последовательность и позволяет проводить более широкий анализ коренных причин и тенденций.
This process should in no case result in limitations or restrictions of that right. Этот процесс ни в коем случае не должен привести к ограничению этого права.
In no area of work is this more urgent than in the case of human rights. Ни в одной из областей деятельности данный процесс не является таким актуальным, как в отношении прав человека.
In this case, the upgrading process takes place within the company operations through a stand-alone supplier development programme. В этом случае процесс развития потенциала обеспечивается в рамках операций компаний на основе самостоятельной программы развития поставщиков.
The second, against Astrit Haraqija and Bajrush Morina, also related to the case against Ramush Haradinaj. Второй процесс по делу Астрита Харакиджи и Баяруша Морины также был связан с делом Рамуша Харадиная.