Английский - русский
Перевод слова Carrier
Вариант перевода Перевозчик

Примеры в контексте "Carrier - Перевозчик"

Примеры: Carrier - Перевозчик
The Carrier leaves a copy of the documents at the airport of departure and permits transportation of the baggage, if the passenger fulfils all the conditions of the baggage valuation. Перевозчик оставляет копию предоставленных документов в аэропорту отправления и разрешает перевозку багажа, если пассажир выполняет все условия оценки багажа.
The Carrier or the Service Provider shall make a notation on paper Ticket about the quantity and weight of registered baggage, which is treated as baggage ticket issued to the passenger. Перевозчик или Обслуживающая организация обязан\а сделать запись в бумажном Билете о количестве и массе зарегистрированного багажа, которая рассматривается как выданная пассажиру багажная квитанция.
"Carrier" means the enterprise which carries out the transport operation with or | without a transport contract. | "Перевозчик" означает предприятие, осуществляющее транспортную операцию по договору перевозки или без такового.
The Carrier may verify the weight of baggage carried by passenger at the airport of landing and/or airport of destination. Перевозчик имеет право проверить массу багажа, перевозимого пассажиром, в аэропорту его посадки и (или) в аэропорту назначения.
On December 5, 1928 Leningrad music hall opened with the premiere of "The Wonders of XX century or The Last Carrier" (directed by David Gutman) in the Opera Hall of the People's House. 5 декабря 1928 года в Оперном зале здания Народного дома открылся «Ленинградский Мюзик-Холл» премьерой «Чудеса XX века, или Последний перевозчик» (режиссёр - Давид Гутман).
"Carrier" ('operator') means an undertaking, registered in the territory of a Contracting Party, which is authorized to carry out international road passenger transport services, in accordance with the national laws and regulations in force. "перевозчик" ("оператор") означает предприятие, зарегистрированное на территории Договаривающейся стороны, которому в соответствии с действующими национальными законами и предписаниями разрешено осуществлять международные автомобильные пассажирские перевозки;
"Carrier: means a person that undertakes to transport goods from one place to another in return for a fee and that is one of the parties to a contract of carriage". ""перевозчик" означает лицо, которое берет на себя обязательство перевозки груза из одного места в другое в обмен на вознаграждение и которое является одной из сторон договора перевозки".
h) Any cause or event which the Carrier could not avoid and the consequence whereof he could not prevent by the exercise of reasonable diligence." h) какого-либо обстоятельства или события, которых Перевозчик не мог избежать и последствия которых он не мог предотвратить, проявив разумную заботливость".
1.2.1 Replace as follows the definitions "Consignor", "Carrier", "Carriage", "Filler", "Operator", "Consignee", "Loader" and "Packer": 1.2.1 Заменить определения терминов "Грузоотправитель", "Перевозчик", "Перевозка", "Лицо, ответственное за наполнение", "Пользователь", "Грузополучатель", "Погрузчик" и "Упаковщик":
then the carrier shall execute the instruction. перевозчик выполняет такую инструкцию.
You're not just a carrier. Ты не просто перевозчик.
Article 4: Actual carrier Статья 4: Субподрядный перевозчик
The carrier may denounce the contract if Перевозчик может расторгнуть договор, если
"if the carrier can show" "если перевозчик может доказать"
The carrier delivers the goods to the buyer's representative. Перевозчик передает груз представителю покупателя.
Carrier (to be completed by the carrier) Перевозчик (заполняется перевозчиком)
The carrier [and the actual carrier] The reference to the actual carrier may be deleted in view of the requirement contained in article 4. Перевозчик [и субподрядный перевозчик] С учетом положения статьи 4 субподрядного перевозчика можно не упоминать.
If the inland transport has been subcontracted by the carrier, the mandatory provisions also apply to the relation between carrier and subcarrier. Если перевозчик заключил контракт с субподрядчиком для осуществления внутренней перевозки, императивные положения применяются также к отношениям между перевозчиком и его субподрядчиком.
As a result, it may not be justifiable to hold that the carrier is not entitled to limit its liability since there might be no question of "intent" or "knowledge" when the carrier acted as mentioned above. В результате было бы неправомерно утверждать, что перевозчик не имеет права на ограничение своей ответственности, поскольку при совершении таких действий он вполне мог действовать без "намерения" или "понимания".
Apart from being a logical course, this choice is sometimes dictated by the legal obligation of the carrier to the deporting State, which extends no further than re-transportation of deportees to the place whence they joined that carrier. Этот выбор не просто логичен - иногда он объясняется еще и тем, что перевозчик несет юридическое обязательство перед высылающим государством доставить выдворяемых лиц обратно в место их посадки на борт.
The carrier shall be obliged to proceed with the examination only if he has appropriate means of carrying it out. Перевозчик обязан произвести проверку лишь в том случае, если он располагает соответствующими для этого средствами.
The carrier shall have right of lien over the goods and accompanying documents in respect of all payments arising from the contract of carriage. Перевозчик имеет право удерживать груз и сопроводительные документы, пока не будут сделаны все платежи, проистекающие из договора перевозки.
B&H Airlines, d.o.o. was the flag carrier of Bosnia and Herzegovina with its head office in Sarajevo. В&Н Airlines - флагманский перевозчик Боснии и Герцеговины, базируется в Сараево.
Specifically, the consignor shall compensate the carrier for losses incurred as a result. 1 Отправитель и перевозчик договариваются о том, на кого возлагается погрузка и разгрузка груза.
Ryanair, the Irish low-cost air carrier, was holding talks last month with Bulgaria's Plovdiv airport to commence flights from there. "RyanAir", ирландский лоу-кост перевозчик, в прошлом месяце обсудили возможность чтобы начать полеты от аэропорт Пловдив.