The carrier shall be responsible for the safe stowage of the goods, in accordance with good shipping practice. | В соответствии с обычаями судоходства перевозчик несет ответственность за безопасность укладки грузов. |
The Hamburg Rules require that the carrier prove that it, its servants or agents took all measures that could reasonably be required to avoid the occurrence and its consequences. | В Гамбургских правилах содержится требование о том, чтобы перевозчик доказал, что его служащие или агенты приняли все меры, которые могли разумно требоваться, чтобы избежать таких обстоятельств или их последствий. |
One unresolved issue is the allocation of damages when two or more causes combine to cause a loss and the carrier is responsible for one or more of those causes but not for all of them. | Одним из неурегулированных вопросов является распределение убытков в тех случаях, когда ущерб причинен вследствие двух или более причин, а перевозчик несет ответственность за одну или несколько таких причин, но не за все из них. |
b) the carrier shall issue to the holder a negotiable electronic record that includes a statement that it is issued in substitution for the negotiable transport document, whereupon the negotiable transport document ceases to have any effect or validity. | Ь) перевозчик выдает держателю оборотную электронную запись, которая содержит заявление о том, что она выдана взамен оборотного транспортного документа, после чего оборотный транспортный документ полностью утрачивает юридическую силу или действительность. |
The Carrier has the right to refuse to accept oversized baggage for transportation. | Перевозчик имеет право отказать в приеме к перевозке негабаритного багажа. |
The U.S. Navy aircraft carrier USS Ronald Reagan, has been seized by the Abu Sayyaf terrorist organization. | Американский авианосец «Рональд Рейган» был захвачен террористами из организации «Абу Сайяф». |
It is scheduled to deliver one carrier every five years starting in 2015. | Темп строительства составит 1 авианосец каждые 5 лет, начиная с 2015 года. |
Once this was neutralized, Second Fleet (one light carrier, two battleships, 10 cruisers, 21 destroyers, and 11 transports) would land 5,000 troops to seize the atoll from the US Marines. | Когда авиация будет нейтрализована, 2-й флот (1 лёгкий авианосец, 2 линкора, 10 крейсеров, 21 эсминец и 11 транспортов) должен был высадить десант численностью 5000 бойцов и выбить американских морских пехотинцев с атолла. |
You saw that carrier in the harbor? | Видела авианосец в порту? |
HMS Venerable (R63) was a Colossus-class aircraft carrier of the Royal Navy. | HMS Venerable (R63) - авианосец типа «Колоссус». |
She knows I'm an HPV carrier. | Она знает, что я носитель вируса папилломы человека. |
We would use a Romulan signal as a carrier for our own, thus disguising its origin. | Мы используем ромуланский сигнал как носитель нашего, что замаскирует источник. |
And once you know you're a carrier, managing it's quite straightforward. | И как только выясняется, кто носитель, справиться с этим довольно просто. |
System for conducting a lottery and information carrier This utility model relates to electrical data processing means and can be used for increasing efficiency, simplicity and convenience when conducting a lottery in commercial centers together with the sale of goods. | Система для проведения лотереи и носитель информации Полезная модель относится к электрическим средства для обработки данных и может быть использована для повышения эффективности, простоты и удобства проведения лотереи в торговых центрах совместно с продажей товара. |
COIN AS A USEFUL SUBSTANCE CARRIER | МОНЕТА - НОСИТЕЛЬ ПОЛЕЗНОГО ВЕЩЕСТВА |
The carrier had ordered McDonnell Douglas DC-10s but cancelled the order at the last minute and switched to Lockheed. | Авиакомпания также заказывала McDonnell Douglas DC-10, однако в последнюю минуту отозвала заказ в пользу Lockheed. |
In September 2008 the carrier reduced, and in some cases eliminated, flights to San Francisco and Los Angeles. | В сентябре 2008 года авиакомпания объявила об уменьшении числа еженедельно выполняемых регулярных рейсов в Сан-Франциско и Лос-Анджелес. |
In July 2006, Continental Airlines announced a new contract, in which Chautauqua Airlines would provide and operate regional jets as a Continental Express carrier. | В июле 2006 года Continental Airlines объявила о заключении нового контракта, согласно которому под брендом Continental Express будет работать другая региональная авиакомпания Chautauqua Airlines. |
On November 2, 2004, Atlantic Coast Airlines ended service as a Delta Connection Carrier. | 2 ноября 2004 года авиакомпания Atlantic Coast Airlines (АСА) прекратила полёты под брендом Delta Connection. |
AirBridgeCargo Airlines (ABC) has won the top 'Cargo Carrier of the Year on International and Domestic Routes' award for the second consecutive year at the annual Wings of Russia National Award Ceremony held in Moscow. | Российская авиакомпания AirBridgeCargo, входящая в Группу компаний «Волга-Днепр», пополнила парк еще одним грузовым самолетом - Boeing 747-400. |
Because I don't have a mobile carrier. | Потому что у меня нет сотового оператора. |
031-x The numbers 031-0 and 031-1 are test numbers that will reach a recorded announcement indicating the selected carrier for long-distance and local calls, respectively. | 031-x При вызове на номера 031-0 и 031-1 абонент услышит записанное сообщение, показывающее выбранного оператора для совершения междугородних и местных звонков, соответственно. |
Can I interest you in changing your long distance carrier? | Не интересуетесь сменой международного оператора? |
Planning has also advanced to separate police information technology and communications from the remainder of the Mission's network, while still using the Mission's communications network as a carrier. | Также было ускорено планирование с целью вывода систем информационной технологии и связи органов полиции из остальной части сети Миссии, хотя коммуникационная сеть Миссии будет по-прежнему использоваться в качестве основного оператора. |
On the contrary, the HNS, Lugano Convention, CRTD, CLC and Vienna Convention do include State or its organs explicitly in their definition of carrier, operator or notifier. | И напротив, в Конвенции ОВВ, Луганской конвенции, КГПОГ, КГО и Венской конвенции государство и его органы явным образом охватываются содержащимися в них определениями перевозчика, оператора или уведомителя. |
Dax, try boosting the carrier amplitude. | Дакс, постарайся увеличить амплитуду несущей частоты. |
This is small enough for thermal agitation to disperse them evenly within a carrier fluid, and for them to contribute to the overall magnetic response of the fluid. | Они достаточно малы, чтобы тепловое движение распределило их равномерно по несущей жидкости, чтобы они давали вклад в реакцию жидкости в целом на магнитное поле. |
Device is equipped with built-in QPSK modulator with carrier frequency that can be set in the range of 950-1750 MHz. | Устройство снабжено встроенным QPSK модулятором с несущей частотой перестраиваемой в диапазоне 950-1950 МГц. |
Be advised, that 14th of march 2010 between 9:30-10:30 EET HellasSat carrier parameters will be changed. | Параметры несущей на спутнике HellasSat 2 будут изменены 14 марта 2010 года. Работы будут проводиться с 9:30 до 10:30 по восточноевропейскому времени (с 10:30 до 11:30 по Москве). |
Each radiator represents a teraherz radiation source embodied in the form of a silicon light-emitting semiconductor diode generating an infrared radiation, which is used as the teraherz radiation carrier, by means of radiation matrices of planar silicon structures. | Каждый излучатель представляет собой источник терагерцового излучения в виде полупроводникового кремниевого светодиода, генерирующего посредством излучающих матриц планарных кремниевых структур инфракрасное излучение, являющееся несущей терагерцового излучения. |
I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole. | Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины. |
Using an electromagnetic carrier frequency below 30 kHz; or | использующие электромагнитную несущую частоту менее 30 кГц; или |
Gideon, I take it that the Pilgrim's transmission included a carrier frequency through which she can be contacted? | Гидеон, я так понял, что перемещение Паломницы включает несущую частоту, через которую с ней можно связаться? |
Target the array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency. | Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта. |
Between 0 and 8 minutes past the hour, RWM transmits a straight unmodulated carrier wave. | Между 0 и 8 минутами после начала часа RWM передаёт немодулированную несущую. |
Allied naval carrier forces in the area, now under the overall command of William Halsey, Jr., also hoped to meet the Japanese naval forces in battle. | Авианосные силы Союзников в этом регионе, которым командовал Уильям Хэлси, также хотели встречи с японским флотом в бою. |
Believing that the B-17's sighting was the main Japanese carrier force (which was in fact well to the east), Fletcher directed the airborne strike force towards this target. | Полагая, что B-17s обнаружили основные японские авианосные силы, Флетчер направил свои воздушные ударные силы к этой цели. |
On 1 October 2004, carrier groups and cruiser-destroyer groups were redesignated carrier strike groups. | На 1 октября 2004 года, авианосные группы и группы крейсер-эсминец были переоформлены в авианосные ударные группы. |
Fletcher concluded that the Japanese main carrier force was located and ordered the launch of all available carrier aircraft to attack. | Получив это сообщение, Флетчер пришел к выводу, что главные японские авианосные силы установлены и приказал подготовить вылет всех имевшихся в наличии самолетов палубной авиации для атаки. |
Throughout the 1990s, the U.S. Navy's aircraft carrier groups were officially referred to as Carrier Battle Groups (CVBGs), and were commanded by either flag officers called Cruiser-Destroyer Group (CRUDESGRU) or Carrier Group (CARGRU) commanders. | На протяжении 1990-х годов авианосные группы ВМС США официально именовались как авианосные боевые группы (англ. Carrier Battle Group, CVBG), и командовали ими либо флаг-офицеры из группы крейсер-эсминец (англ. Cruiser-Destroyer Group, CRUDESGRU) или командир авианосной группы (англ. CARGRU). |
It's acting like some kind of carrier wave. | Оно действует как своего рода несущая. |
The carrier wave created a subspace inversion in the wormhole. | Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины. |
It's acting like a carrier wave. | Оно действует как своего рода несущая. |
Somehow the carrier wave caused the Wormhole to open. | Почему-то несущая волна открыла червоточину. |
STEEL CARRIER FRAME FOR AN INSULATING GLASS UNIT | СТАЛЬНАЯ КАРКАСНО-РАМНАЯ НЕСУЩАЯ КОНСТРУКЦИЯ СТЕКЛОПАКЕТА |
I'll raise carrier pigeons. | Я выращу почтовых голубей. |
We went up against the entire Earth Alliance and two carrier groups. | Мы восстали против всего Земного Альянса, а это всего лишь группа почтовых курьеров. |
The pedigrees of carrier pigeons were kept in a special registrar. | Родословные почтовых голубей велись в специальном реестре. |
In early 1943, Taniguchi began working as a carrier for the Nishiura-Kami post office in Nagasaki. | В 1943 году Сумитэру начал работать разносчиком почты в одном из почтовых отделений Нагасаки. |
Make sure the RMA number is clearly marked on the outside of the box and ship our drive using a traceable carrier (someone who will track your package). | Просим вас четко указывать номер RMA на внешней стороне посылки и пользоваться услугами почтовых служб, позволяющих контролировать перемещение почтовых отправлений. |
We cannot but take a serious view of the adoption of the 'resolution' because it coincides with the United States deploying an aircraft carrier flotilla in the east sea of Korea and making a military threat to the dialogue partner. | Мы вынуждены со всей серьезностью расценивать принятие этой "резолюции", поскольку оно совпадает с направлением Соединенными Штатами к восточному побережью Кореи авианосной группы и созданием военной угрозы для партнера по диалогу. |
Worse still, the commander of the US Pacific Fleet openly threatened the DPRK by declaring that the deployment of the carrier flotilla was aimed 'at backing the DPRK-USA talks with strength'. | Более того, командующий Тихоокеанским флотом Соединенных Штатов выступил с открытыми угрозами в адрес КНДР, заявив, что цель направления авианосной группы состоит в том, чтобы "силой поддержать переговоры между КНДР и США". |
His next assignment was commander, Cruiser-Destroyer Group Eight in Norfolk, Virginia; he served as a carrier battle group commander embarked in USS Saratoga, and also as commander, Battle Force Sixth Fleet in 1987. | Следующее назначение Бурда получил на пост командующего восьмой крейсерско-миноносной группы (Cruiser-Destroyer Group Eight) в Норфолке, Вирджиния, затем служил командующим авианосной ударной группой «Саратога» (CV-60) и в 1987 году служил командующим боевых сил Шестого флота. |
In accordance with Japanese carrier doctrine at the time, Admiral Nagumo had kept half of his aircraft in reserve. | В соответствии с японской доктриной того времени, командующий авианосной группой адмирал Нагумо держал половину своих самолётов в резерве на случай отражения атаки авианосцев противника. |
Throughout the 1990s, the U.S. Navy's aircraft carrier groups were officially referred to as Carrier Battle Groups (CVBGs), and were commanded by either flag officers called Cruiser-Destroyer Group (CRUDESGRU) or Carrier Group (CARGRU) commanders. | На протяжении 1990-х годов авианосные группы ВМС США официально именовались как авианосные боевые группы (англ. Carrier Battle Group, CVBG), и командовали ими либо флаг-офицеры из группы крейсер-эсминец (англ. Cruiser-Destroyer Group, CRUDESGRU) или командир авианосной группы (англ. CARGRU). |
All it takes is one infected carrier. | Всё, что нужно, - один инфицированный переносчик. |
That'd explain how you could be a carrier and not be affected. | Это объясняет, почему ты переносчик, но не заразилась сама. |
The kid was just a carrier. | Ребенок - просто переносчик. |
So let me now introduce to you HULC - or the Human Universal Load Carrier. | Позвольте представить УЧПГ или Универсальный Человеческий Переносчик Грузов. |
But what happens when the next carrier comes through, Jack? | Но что случится, когда сюда проберется другой переносчик? |
The Working Party considered that the use of the term "portable tanks" in the NOTE to section 7.5.1 is correct because the NOTE deals with the loading and unloading of multimodal equipment on to or from a carrier vehicle. | Рабочая группа сочла, что использование термина "переносная цистерна" в ПРИМЕЧАНИИ к разделу 7.5.1 является правильным, поскольку данное ПРИМЕЧАНИЕ касается погрузки мультимодального оборудования на транспортное средство и его выгрузку. |
Where the vehicle on board which the dangerous goods have been loaded is moved by another vehicle, the person who controls the use of that other vehicle shall be deemed to be the carrier. | В случае, если транспортное средство, на которое погружены опасные грузы, перевозится другим транспортным средством, то перевозчиком считается лицо, распоряжающееся эксплуатацией этого другого транспортного средства. |
Due to the distribution of the so far located parts of a Mitsubishi Canter lorry, it can be assumed that that vehicle played a significant part in the course of action and was possibly used as carrier of the bomb. | С учетом разброса на значительной территории частей грузовой машины «Мицубиси кантер» можно предположить, что это транспортное средство сыграло существенную роль в ходе инцидента и, возможно, использовалось для перевозки бомбы. |
If the identity of the alien is certain, if there is no need for individual assistance and the carrier and travel documents are available, it is not necessary for the Questore to adopt a detention provision. | Если личность иностранца точно установлена и если отсутствует необходимость в оказании ему индивидуальной помощи и имеется в наличии транспортное средство и проездные документы, то полиция не обязана выполнять положение о помещении под стражу. |
If the carrier fails to pay or provide security for the administrative fine, the Minister or his representative may decide to seize the means of transport in question or another means of transport belonging to the same carrier. | Если перевозчик не уплачивает административный штраф или не вносит денежную сумму в его обеспечение, министр или его представитель вправе удержать использовавшееся для перевозки транспортное средство или другое транспортное средство, принадлежащее этому перевозчику. |
If the "Setup/ Interface/ Continuous carrier while idle" option is enabled, TrueTTY doesn't use idle symbols in RTTY and ASCII modes. A continuous carrier is transmitted in pauses in this case. | Если включена опция "Setup/ Interface/ Continuous carrier while idle", то в режимах RTTY и ASCII программа передает в паузах непрерывную несущую, а не холостые символы. |
Carrier Corporation and the State Environmental Protection Administration of China (SEPA) gave the awards jointly to organizations and individuals that have made outstanding contributions to China's ozone depletion efforts. | Корпорация Carrier и Государственная Администрация Китая по Защите Природы (SEPA) выдали награды, как производителям, так и частным лицам, которые внесли наиболее существенный вклад в сохранение озонового слоя планеты. |
The PGS system is intended to complement existing American rapid-response forces, such as Forward Deployed Forces, Air Expeditionary Groups (which can deploy within 48 hours) and carrier battle groups (which can respond within 96 hours). | Система БГУ будет дополнять соединения Сил передового развёртывания, Экспедиционных воздушных сил (которые могут быть развернуты в течение 48 часов) и Авианосных ударных групп (АУГ, англ. Carrier battle groups, которые могут развернуться на театре военных действий в течение 96 часов). |
"By providing such standard features as a two-stage compressor and variable speed blower motor, we've set a new bar in WSHP performance," added Matt Thibodeau, Carrier product manager, Water Source Heat Pumps. | "Включив в них двухступенчатый компрессор и вентилятор с переменной скоростью вращения, мы подняли эффективность устройств такого типа на новую высоту", - говорит Мэтт Тибодэ (Matt Thibodeau), менеджер по продуктам Carrier в области водяных тепловых насосов. |
In March this year, Midea Groupbuilt a new ACs production base in Wuhan; in May, McQuay increased capital and expanded shares to establish a sole proprietorship AC company; On June 3, Midea and Toshiba Carrier signed a general agreement on AC business cooperation. | В марте этого года, Midea Group построила в Вухане новую производственную базу; в мае McQuay увеличил объем инвестиций для обеспечения единоличного владения компанией; 3 июня Midea и Toshiba Carrier подписали генеральное соглашение по сотрудничеству в отрасли кондиционеров. |
Carrier received a PhD in Ancient History from Columbia University in 2008. | Кэрриер защитил докторскую степень по древней истории в Колумбийском университете в 2008 году. |
This is the second consecutive year that a Carrier facility has been named an IndustryWeek Best Plant. | Вот уже второй год подряд завод Кэрриер выбран лучшим предприятием по программе "Лучшие предприятия IndustryWeek". |
You were passengers aboard the Silver Carrier, were you? | Вы были пассажирами на борту Силвер Кэрриер, не так ли? |
In 1915, he left the company to form Carrier Engineering Corporation. | В 1915 году Уиллис Кэрриер создал Carrier Engineering Company. |
Dakelh (also known as Carrier, Dakelhne, Takelne, Takulli, Taculli, Takulie, Porteur, Nagailer) Central Carrier (also known as Upper Carrier) Southern Carrier (also known as Lower Carrier) 28. | Кэрриер (ака Carrier, Dakelhne, Takelne, Takulli, Taculli, Takulie, Porteur, Nagailer) Центральный кэрриер(aka Верхний кэрриер) Южный кэрриер(aka Нижний кэрриер) 28. |