Английский - русский
Перевод слова Carrier

Перевод carrier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевозчик (примеров 1290)
The information that the shipper has the right to request and obtain should be limited to what is reasonably available to the carrier. Информация, которую грузоотправитель по договору имеет право запрашивать и получать, должна ограничиваться тем, чем разумно располагает перевозчик.
The carrier is liable for loss of or damage to the goods resulting from its failure to comply with the instructions of the controlling party in breach of its obligation under paragraph 1. Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение груза в результате неисполнения им инструкций распоряжающейся стороны в нарушение его обязательства в соответствии с пунктом 1.
The principle that the carrier would be liable for damage to goods if the damage was proved to be the result of the carrier's fault was not, therefore, any novelty introduced by the draft Convention. В этой связи принцип, согласно которому перевозчик несет ответственность за повреждение груза, если доказано, что это повреждение возникло по вине перевозчика, отнюдь не является каким-либо новым принципом, вводимым в действие проектом конвенции.
When the goods are delivered for carriage to the carrier or a performing party in a closed container, the carrier may qualify the information referred to in: Если груз сдан перевозчику или исполняющей стороне к перевозке в закрытом контейнере, то перевозчик может включить соответствующую оговорку в отношении информации, указанной в:
The carrier shall qualify the information referred to in article 36, paragraph 1, to indicate that the carrier does not assume responsibility for the accuracy of the information furnished by the shipper if: Перевозчик может включить в отношении информации, указанной в пункте 1 статьи 36, соответствующую оговорку для указания того, что перевозчик не несет ответственности за достоверность информации, предоставленной грузоотправителем, если:
Больше примеров...
Авианосец (примеров 144)
You know he used the device to launch the attack on the Chinese carrier? Ты знаешь, что он использовал устройство, чтобы атаковать китайский авианосец?
Then I want to drive an aircraft carrier. Тогда хочу поводить авианосец.
HMS Venerable (R63) was a Colossus-class aircraft carrier of the Royal Navy. HMS Venerable (R63) - авианосец типа «Колоссус».
13 November - The aircraft carrier HMS Ark Royal is hit by German carrier capsized and sunk a day later. На обратном пути, 13 ноября, авианосец Ark Royal был торпедирован немецкой подводной лодкой U-81 и на следующий день затонул.
While this severely weakened Japan's defenses, the US ensured East Asia's security by deploying an aircraft carrier and cruisers, and American forces also searched for missing victims together with the JSDF. Во время этого сильного ослабления обороноспособности Японии США гарантировали безопасность Восточной Азии, развернув авианосец и крейсеры, а также американские военные вместе с силами самообороны были заняты поисками пропавших без вести жертв.
Больше примеров...
Носитель (примеров 82)
We would use a Romulan signal as a carrier for our own, thus disguising its origin. Мы используем ромуланский сигнал как носитель нашего, что замаскирует источник.
Then the collision creates a cold carrier and an additional electron-hole pair. Тогда столкновение создаёт холодный носитель и дополнительную пару электрон-дырка.
This energy is lost in two different ways: The carrier hits an atom in the substrate. Эта энергия теряется двумя различными способами: Носитель ударяет атом в подложке.
The test sample carrier is designed in the form of a biochip, cell, pan or a device also comprises the first and second groups of screens. Носитель исследуемого образца выполнен в виде биочипа, ячейки, кюветы, или микроплаты Устройство дополнительно содержит первую и вторую группу экранов.
The carrier also not accident, it undertakes from our family Kuberov. Носитель тоже не случаен, он берется из семьи Куберов.
Больше примеров...
Авиакомпания (примеров 39)
In June 1994, Hong Kong's largest carrier, Cathay Pacific acquired 75% holdings of the airline; and acquired the remaining 25% in February 2002. 4 июня 1994 года крупнейшая авиакомпания Гонконга Cathay Pacific выкупила 75 процентов собственности Air Hong Kong, а в феврале 2002 года приобрела остальные 25 процентов, став полным владельцем грузового авиаперевозчика.
In September 2008 the carrier reduced, and in some cases eliminated, flights to San Francisco and Los Angeles. В сентябре 2008 года авиакомпания объявила об уменьшении числа еженедельно выполняемых регулярных рейсов в Сан-Франциско и Лос-Анджелес.
Switzerland's first budget carrier began operating in November with a Fokker 100 flying to 3 destinations. Авиакомпания стала первым бюджетным перевозчиком страны, начав полёты в ноябре 2003 года на самолётах Fokker 100.
The last passenger flight took place on 31 October 2011, leaving it as a freight carrier only until today. 31 октября 2011 года авиакомпания совершила свой последний пассажирский рейс и стала полностью грузовым перевозчиком.
As indicated earlier, Air Cess is the single carrier of the bulk of the arms shipments destined for UNITA. Как отмечалось ранее, авиакомпания «Эйр Сесс» является единственным перевозчиком значительного объема грузов оружия, предназначенного для УНИТА.
Больше примеров...
Оператора (примеров 31)
It's not registered with any carrier. Он не зарегистрирован ни у одного оператора.
Did you subpoena the carrier for the phone records? Ты запросила детализацию звонков у оператора?
Can I interest you in changing your long distance carrier? Не интересуетесь сменой международного оператора?
On the contrary, the HNS, Lugano Convention, CRTD, CLC and Vienna Convention do include State or its organs explicitly in their definition of carrier, operator or notifier. И напротив, в Конвенции ОВВ, Луганской конвенции, КГПОГ, КГО и Венской конвенции государство и его органы явным образом охватываются содержащимися в них определениями перевозчика, оператора или уведомителя.
In the case of an operator, whose sub-contracting carrier has committed such most serious infringements, which may lead to a suspension/withdrawal of the authorization, the authorization shall be suspended until the time the operator replaces the carrier. При совершении перевозчиком, с которым у оператора заключен субподрядный договор, нарушений, относящихся к разряду наиболее серьезных и могущих повлечь за собой приостановление действия/изъятие разрешения, действие разрешения приостанавливается до тех пор, пока оператор не заменит перевозчика.
Больше примеров...
Несущей (примеров 26)
Colpitts and Otto B. Blackwell published an important paper on carrier multiplex telephony and telegraphy in the Transactions of the AIEE in 1921. В 1921 г. Колпитц и Отто Б.Блэквел опубликовали важную статью о несущей в мультиплексной телефонии и телеграфии в Transactions of the AIEE.
EDGE produces a 3-bit word for every change in carrier phase. EDGE получает 3-битовое слово за каждое изменение фазы несущей.
The inventive method for stimulating organism basic biochemical reactions for treating and regenerating tissues consists in irradiating skin areas by a teraherz radiation ranging from 0.02 to 8 THz, whose carrier is embodied in the form of an infrared radiation ranging from 1 to 56 mkm. Способ стимулирования основных биохимических реакций организма для лечения и регенерации тканей, состоящий в том, что облучают участки кожи терагерцовым излучением в диапазоне от 0,02 ТГц до 8 ТГц, в качестве несущей которого выступает инфракрасное излучение от 1 до 56 мкм.
Due to technical issues Planetsky has postponed the planned Express AM1 carrier expansion and it's settings change till Monday, 27th of March 2006. We will inform you with regards to the exact change time. По техническим причинам компания Planetsky отложила запланированное расширение несущей со спутника Экспресс АМ1 и изменение ее параметров до понедельника, 27 марта 2006 г. Точное время смены параметров мы сообщим дополнительно.
Each radiator represents a teraherz radiation source embodied in the form of a silicon light-emitting semiconductor diode generating an infrared radiation, which is used as the teraherz radiation carrier, by means of radiation matrices of planar silicon structures. Каждый излучатель представляет собой источник терагерцового излучения в виде полупроводникового кремниевого светодиода, генерирующего посредством излучающих матриц планарных кремниевых структур инфракрасное излучение, являющееся несущей терагерцового излучения.
Больше примеров...
Несущую (примеров 19)
Any carrier surface is suitable for installation - brick, concrete, stone, etc. Подходят для монтажа на любую несущую поверхность - кирпич, бетон, камень, гипсокартон и т.д.
Using an electromagnetic carrier frequency below 30 kHz; or использующие электромагнитную несущую частоту менее 30 кГц; или
Gideon, I take it that the Pilgrim's transmission included a carrier frequency through which she can be contacted? Гидеон, я так понял, что перемещение Паломницы включает несущую частоту, через которую с ней можно связаться?
Target the array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency. Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта.
Ventilation prevents the entire carrier from external temperature fluctuations during the day and devotes water vapour and gases allocated teploizolyatorov majority of mineral wool. Вентиляция предохраняет всю несущую конструкцию от внешних температурных колебаний в течение суток и отводит водяные пары и газы, выделяемые большинством теплоизоляторов из минеральной ваты.
Больше примеров...
Авианосные (примеров 11)
The carrier strike group is a flexible naval force that can operate in confined waters or in the open ocean, during day and night, in all weather conditions. Авианосные ударные группы - это гибкая военно-морская сила, которая может действовать в закрытых водах или в открытом океане, днём и ночью, в любых погодных условиях.
The area of ocean in which the U.S. carrier task forces operated was known as "Torpedo Junction" by U.S. forces because of the high concentration of Japanese submarines in the area. Район океана, в котором действовали тактические авианосные группы ВМФ США, носил название «Торпедный перекрёсток» (англ. Torpedo Junction) благодаря высокой концентрации там японских подводных лодок.
Believing that the B-17's sighting was the main Japanese carrier force (which was in fact well to the east), Fletcher directed the airborne strike force towards this target. Полагая, что B-17s обнаружили основные японские авианосные силы, Флетчер направил свои воздушные ударные силы к этой цели.
Believing Takagi's carrier force was somewhere north of him, in the vicinity of the Louisiades, beginning at 06:19, Fletcher directed Yorktown to send 10 Douglas SBD Dauntless dive bombers as scouts to search that area. Полагая, что авианосные силы Такаги были где-то к северу от его местонахождения, в непосредственной близости от архипелага островов Луизиада, Флетчер приказал авианосцу Йорктаун, начиная с 6:19, отправить 10 пикирующих бомбардировщиков Донтлесс в качестве разведчиков для поиска в этом направлении.
Fletcher concluded that the Japanese main carrier force was located and ordered the launch of all available carrier aircraft to attack. Получив это сообщение, Флетчер пришел к выводу, что главные японские авианосные силы установлены и приказал подготовить вылет всех имевшихся в наличии самолетов палубной авиации для атаки.
Больше примеров...
Несущая (примеров 13)
It's acting like some kind of carrier wave. Оно действует как своего рода несущая.
The carrier wave created a subspace inversion in the wormhole. Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины.
The time code is most similar to that transmitted by WWVB, but each bit is reversed: on the second, the carrier is increased to full power. Временной код наиболее похож на тот, который передается WWVB, но каждый бит изменяется на противоположный: на втором, несущая увеличивается до полной мощности.
Some time during the second (depending on the bit to be transmitted), the carrier is reduced by 10 dB, to 10% power, until the beginning of the next second. Иногда во время передачи второго (в зависимости от передаваемого бита) несущая уменьшается до 10 дБ, до 10% мощности, до начала следующей секунды.
Downlink carrier status: Off несущая канала "борт-Земля":
Больше примеров...
Почтовых (примеров 16)
No-one tweets, blogs, or sends carrier pigeons. Никаких твитов, записей в блогах, никаких почтовых голубей.
A hobby, really, like... Collecting thimbles or, raising carrier pigeons. как хобби, вот, например... собирать напёрстки или, м-м... выращивать почтовых голубей.
I'll either have to put another phone in or buy a flock of carrier pigeons. Придётся завести для вас с Элен другой телефон или стаю почтовых голубей.
In early 1943, Taniguchi began working as a carrier for the Nishiura-Kami post office in Nagasaki. В 1943 году Сумитэру начал работать разносчиком почты в одном из почтовых отделений Нагасаки.
Anyone who assaults a mail carrier with the intention of intercepting or stopping mail or of seizing or destroying it shall be sentenced to three to six years' imprisonment. Тот, кто совершает нападение на лицо, осуществляющее доставку почтовых отправлений, в целях завладения ими или их задержки, похищения или нарушения целостности, наказывается тюремным заключением на срок от трех до шести лет.
Больше примеров...
Авианосной (примеров 10)
On 6 June 1963, President John F. Kennedy, with top civilian and military leaders, boarded Kitty Hawk to witness a carrier task force weapons demonstration off the California coast. 6 июня 1963 года на борт прибыл президент Джон Кеннеди с группой высшего гражданского и военного руководства, для демонстрации боевых упражнений авианосной группы у калифорнийского побережья.
On 10 April 1941, Nagumo was appointed commander-in-chief of the First Air Fleet, the IJN's main aircraft carrier force, largely due to his seniority. 10 апреля 1941 года Нагумо был назначен главнокомандующим 1-й воздушной флотилией ВМС Императорского флота Японии, основной Авианосной ударной группой, в основном благодаря его старшинству.
The carrier strike group commander operationally reports to the commander of the numbered fleet, who is operationally responsible for the area of waters in which the carrier strike group is operating. Командующий авианосной ударной группы подчиняется командиру номерного флота, который оперативно отвечает за площадь акватории, в которой авианосная ударная группа проводит операции.
This force played a key role in the early U.S. carrier raids, including an aborted carrier strike against Rabaul in February 1942 and the dramatic Lae-Salamaua Raid across the Owen Stanley Mountains of New Guinea on 10 March 1942. Это соединение сыграло ключевую роль в авианосных рейдах ВМФ США на ранних этапах войны, включая рейд на Рабаул в феврале 1942 года, и удар авианосной авиации по Саламауа и Лаэ, нанесённый через горный хребет Оуэн-Стенли на Новой Гвинее 10 марта 1942 года.
In accordance with Japanese carrier doctrine at the time, Admiral Nagumo had kept half of his aircraft in reserve. В соответствии с японской доктриной того времени, командующий авианосной группой адмирал Нагумо держал половину своих самолётов в резерве на случай отражения атаки авианосцев противника.
Больше примеров...
Переносчик (примеров 12)
All it takes is one infected carrier. Всё, что нужно, - один инфицированный переносчик.
The one thing I hadn't thought of, the one thing nobody thought possible was the use of a synthetic oxygen carrier. Я не подумал лишь об одном, всем это казалось невозможным, искуственный переносчик кислорода.
And like any good pathogen, it appears to have found a carrier. И подобно другим микроорганизмам, ему нужен переносчик.
But what happens when the next carrier comes through, Jack? Но что случится, когда сюда проберется другой переносчик?
You're a carrier. Ты переносчик этой заразы.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 1)
Больше примеров...
Почтовый голубь (примеров 1)
Больше примеров...
Транспортное средство (примеров 15)
The vehicle can either be the property of a carrier or can be put at its disposal through a hiring or leasing contract. Транспортное средство может либо принадлежать перевозчику, либо может быть передано в его распоряжение на основании договора найма или лизинга.
Before the 1999 amendments this did not constitute a problem, since the carrier could always choose to use a type I vehicle, which was not covered by marginal 11282. До внесения поправок 1999 года это не создавало какой-либо проблемы, поскольку перевозчик всегда мог выбрать транспортное средство типа I, которое не охватывалось маргинальным номером 11282.
Since a type I vehicle does not exist as a concept any more, the carrier has no other alternative than to use an EX/II approved vehicle. Поскольку такого понятия, как транспортное средство типа I, уже не существует, у перевозчика нет иной альтернативы, кроме использования допущенного к перевозке транспортного средства EX/II.
If the road vehicle or ship involved in the incident is subject to registration, the State of registration of the road vehicle or ship shall be deemed to be that of the habitual residence of the carrier. Если дорожное транспортное средство или судно, участвовавшее в инциденте, подлежит регистрации, то государство регистрации дорожного транспортного средства или судна рассматривается в качестве обычного местожительства перевозчика.
Due to the distribution of the so far located parts of a Mitsubishi Canter lorry, it can be assumed that that vehicle played a significant part in the course of action and was possibly used as carrier of the bomb. С учетом разброса на значительной территории частей грузовой машины «Мицубиси кантер» можно предположить, что это транспортное средство сыграло существенную роль в ходе инцидента и, возможно, использовалось для перевозки бомбы.
Больше примеров...
Carrier (примеров 213)
"With a temperature error of only 0.5 degrees Celsius, the Toshiba Carrier units ensure a stable indoor environment for the treasures on display regardless of the climate outside," added Delpech. "С погрешностью температуры лишь 0.5 градуса Цельсия, аппаратура Toshiba Carrier обеспечит стабильный внутренний климат для сокровищ, вне зависимости от внешнего климата," добавил Делпех.
For applications requiring greater than 33,000 CFM, Carrier introduces the new Aero 39R, available in sizes 72 to 110, handling up to 55,000 CFM. Для комплексов, которым необходим поток более 33,000 кфм, Carrier предложил новый Aero 39R, который выпускается в габаритах от 72 до 110, и способен обрабатывать до 55,000 кфм.
Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE), Enhanced GPRS (EGPRS), or IMT Single Carrier (IMT-SC) is a backward-compatible digital mobile phone technology that allows improved data transmission rates, as an extension on top of standard GSM. Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE), Enhanced GPRS (EGPRS), или IMT Single Carrier (IMT-SC) является обратно совместимой цифровой мобильной технологией, которая позволяет улучшить скорость передачи данных, являясь расширением поверх GSM.
Carrier has a strong track record in historic preservation and this case was no exception. Carrier давно зарекомендовала себя в сохранении исторических объектов и этот случай - не исключение.
With approximately 300 engineering staff, Syracuse represents the largest engineering location for Carrier in the world. Сиракузы - крупнейший в мире исследовательский центр компании Carrier, в котором работает около трехсот специалистов.
Больше примеров...
Кэрриер (примеров 17)
You want me to believe that some emergency happened on the Silver Carrier. Вы хотите, чтобы я думала, что произошла чрезвычайная ситуация на Силвер Кэрриер.
He said that he had fever on the Silver Carrier but he hadn't. Он сказал, что у него была лихорадка на Силвер Кэрриер, но ее не было.
Carrier received a PhD in Ancient History from Columbia University in 2008. Кэрриер защитил докторскую степень по древней истории в Колумбийском университете в 2008 году.
Jarvis sends two crewmen, Laleham and Vallance, to the Silver Carrier to look for bernalium. Джарвис посылает Лэйлхема и Вэлланса на Кэрриер на поиски берналиума.
Controller Jarvis Bennett is also worried that the Silver Carrier, a missing supply vessel eighty million miles off course, has suddenly turned up nearby and is not responding to radio contact. Начальник Джарвис Беннетт обеспокоен что Сильвер Кэрриер, пропавшая ракета снабжения, отклонилась на восемь миллионов миль от курса, появилась поблизости и не отвечает на радиосигналы.
Больше примеров...