Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруне

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруне"

Примеры: Cameroon - Камеруне
This increase is being driven by the deterioration in the food security situation in northern Nigeria, northern Cameroon and Senegal. Увеличение их числа было вызвано ухудшением ситуации в плане продовольственной безопасности в Северной Нигерии, Северном Камеруне и Сенегале.
Subsequently, in June 2012, Cameroon adopted a strategic gender and elections plan. Впоследствии, в июне 2012 года, был принят Стратегический план учета гендерных факторов при проведении выборов в Камеруне.
Cameroon is engaged in law reform in the justice sector. В настоящее время в Камеруне проводится реформирование законодательства в секторе правосудия.
Further, it reflects the 1979 text of CEDAW, which has force of law in Cameroon. Оно также соответствует КЛДЖ от 1979 года, которая действует в Камеруне».
Cameroon has a website (and a radio programme) on public services. Веб-сайт и радиопрограмма, посвященные государственной службе, существуют в Камеруне.
CNDHL indicated that Cameroon had set up a National Human Rights Education Programme. НКПЧС отметила, что в Камеруне разработана Программа национального образования по правам человека.
JS2 also stated that Cameroon continued to threaten, prosecute, and imprison writers, musicians, and journalists. В СП2 также отмечается, что в Камеруне продолжается практика угроз, преследования и тюремного заключения писателей, музыкантов и журналистов.
In 2012, ILO trained labour judges and magistrates in Cameroon and Senegal. В 2012 году МОТ проводила подготовку судей и магистратов в Камеруне и Сенегале.
I was told to tell you that your friends in Cameroon appreciate any hospitality that you could show us. Меня просили вам передать, что ваши друзья в Камеруне ценят любое гостеприимство, которое вы нам оказываете.
The workshop, in Cameroon was jointly organized with the Ministry of Commerce and the ONCC. Рабочее совещание в Камеруне было организовано совместно с министерством торговли и НБКК.
A few weeks later, Ngarlejy Yorongar reappeared in Cameroon and later went to France. Спустя несколько недель в Камеруне объявился Нгарледжи Йоронгар, который позднее уехал во Францию.
The zero-tillage technique has been tested in Cameroon and Haiti. В Камеруне и на Гаити был испытан метод нулевой обработки почвы.
Vegetation in forested areas thrives next to banana trees in the Comoros and cacao trees in Cameroon. На Коморских Островах растительность высаживается вокруг банановых деревьев, а в Камеруне - деревьев какао.
In Cameroon the Government is seeking to implement the reforms that began a few years ago to consolidate national political institutions and modernize our democracy. В Камеруне правительство прилагает усилия для проведения начавшихся несколько лет назад реформ по укреплению национальных политических институтов и модернизации нашей демократической системы.
In Cameroon, an initiative was set up, with UNICEF support, to develop young people's leadership skills by creating youth municipal councils. В Камеруне при поддержке ЮНИСЕФ была внедрена инициатива по развитию лидерских качеств молодых людей путем создания муниципальных советов молодежи.
A similar cloud killed 1,700 people in Cameroon in 1986. От подобного выброса в Камеруне в 1986 году погибло 1700 человек.
In Cameroon, 5 million persons are illiterate, of whom 65 per cent are women. На сегодняшний день в Камеруне насчитывается 5000000 неграмотных, из которых женщины составляют 65 процентов.
Between 1990 and 2000, Cameroon's socio-political and legal environment underwent a process of extensive liberalization. За десятилетие 1990-2000 годов социально-политический и правовой контекст в Камеруне стал значительно более либеральным.
A pilot phase started on cocoa sector information in Cameroon. Начался экспериментальный этап по получению информации о секторе какао в Камеруне.
In Cameroon, these processes reportedly involved around 30 per cent of all women. Сообщается, что в Камеруне к этим процессам привлечено около 30 процентов женщин.
Cameroon trained more than 600 community leaders to help mobilize society in favour of sending girls to school. В Камеруне была проведена работа с более чем 600 лидерами общин с целью заручиться поддержкой общества в деле охвата девочек школьным образованием.
Cameroon trained more than 600 community leaders to help mobilize society in favour of sending girls to school. В Камеруне более 600 руководителей общин прошли подготовку по вопросам мобилизации общества в поддержку обучения девочек в школах.
National integration and peaceful coexistence can thus be said to be a fact of life in Cameroon. Таким образом, можно утверждать, что национальное единство и мирное сосуществование в Камеруне являются объективной реальностью.
His complaint is closely linked to events which occurred in British Southern Cameroon in the context of decolonization. Его жалоба тесно связана с событиями, имевшими место в Британском Южном Камеруне в контексте деколонизации.
The Centre works closely with country and subregional offices of United Nations agencies in Cameroon. Центр поддерживает тесные связи со страновыми и субрегиональными представительствами учреждений Организации Объединенных Наций в Камеруне.