Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруне

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруне"

Примеры: Cameroon - Камеруне
Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. Проекты по борьбе с насилием в отношении женщин-инвалидов были реализованы в Камеруне, Лесото, Намибии и Нигерии.
For the refugee influx in Cameroon, access remains difficult, costly and slow. В Камеруне обеспечение доступа к беженцам по-прежнему было сопряжено с трудностями, требовало значительных расходов и времени.
The Douala office will be responsible for the reception and dispatch of all MINUSCA passengers and cargo routed through ports and airports in Cameroon. Отделение в Дуале будет отвечать за прием и отправку всех пассажиров и грузов МИНУСКА, следующих через морские порты и аэропорты в Камеруне.
Activities of Boko Haram have also resulted in adverse humanitarian implications for Central Africa, in particular Cameroon and Chad. Действия группировки «Боко харам» также негативно повлияли на гуманитарную ситуацию в Центральной Африке, особенно в Камеруне и Чаде.
In Cameroon, several armed attacks had been registered in border towns and villages near the Central African Republic. В Камеруне было зарегистрировано несколько вооруженных нападений в поселках и деревнях, находящихся вблизи от границы с Центральноафриканской Республикой.
The Panel continues to investigate on the basis of preliminary information on diamond traffickers operating in Cameroon and Chad. Группа продолжает расследования на основе предварительной информации о незаконных торговцах алмазами, действующих в Камеруне и Чаде.
Another participant gave an example of effective climate change communication in Cameroon. Другой участник привел пример эффективной коммуникации по вопросам изменения климата в Камеруне.
This section presents the specific legal context in which human rights are protected in Cameroon. В данном разделе обозначен конкретный правовой контекст, в котором защита прав человека осуществляется в Камеруне.
With regard to Darfur, the ICC officials met non-nationals resident in Cameroon who were of interest in the investigation. В рамках дел, касавшихся Дарфура, представители МУС встречались с проживавшими в Камеруне иностранцами, представлявшими интерес для следствия.
With respect to non-judicial matters, Cameroon organized a seminar on the ICC and national jurisdictions in October 2010. Что касается внесудебных вопросов, можно отметить проведенный в Камеруне в октябре 2010 года семинар по МУС и национальным юрисдикциям.
At the regional level, Boko Haram intensified its activities in Cameroon. На региональном уровне «Боко харам» активизировала свою деятельность в Камеруне.
During the period under review, elections were held in Cameroon, the Congo and Equatorial Guinea. В течение отчетного периода состоялись выборы в Камеруне, Конго и Экваториальной Гвинее.
The discovery and exploitation of oil resources in Cameroon, for instance, has not benefited the poor segments of the population. Например, открытие и эксплуатация нефтяных залежей в Камеруне не улучшили положения бедных слоев населения.
The group has exploited the porous border between Nigeria and Cameroon and abducted foreign nationals in Cameroon. Группа воспользовалась проницаемостью границы между Нигерией и Камеруном и похитила иностранных граждан в Камеруне.
In its response, Cameroon thanked delegations for the statements encouraging it in the perennial exercise of entrenching a human rights culture in Cameroon. В своем ответе Камерун поблагодарил делегации за заявления, призывающие его к неустанному распространению культуры прав человека в Камеруне.
The ILO field office in Cameroon provided information about a pilot project on sustainable development with the Pygmies in Cameroon, which was developed within the framework of the ILO/INDISCO Programme. Местное отделение МОТ в Камеруне представило информацию об экспериментальном проекте в области устойчивого развития с участием пигмеев Камеруна, который был разработан в рамках программы МОТ/ИНДИСКО.
There were a number of women heads of enterprises in Cameroon, and they had organized themselves into the Cameroon association of business women. Целый ряд женщин являются в Камеруне руководителями предприятий, и они объединились в Камерунскую ассоциацию деловых женщин.
It was the first vote organized by Elections Cameroon, an independent organization tasked with organizing elections in Cameroon. Речь при этом идет о первых выборах, организованных «Элексьон Камерун» - независимой структурой, занимающейся проведением выборов в Камеруне.
Cameroon held parliamentary and municipal elections on 30 September, with the ruling Cameroon People's Democratic Movement retaining control of the National Assembly and winning local elections. В Камеруне 30 сентября 2013 года были проведены парламентские и муниципальные выборы, в результате которых правящая партия - Демократическое объединение камерунского народа - сохранила большинство мест в Национальном собрании и одержала победу на местных выборах.
Cameroon conducted a presidential election in October 2011 entirely organised by the Electoral Supervisory Body, Elections Cameroon (ELECAM) whose regional branches were finally set up in July 2010. В октябре 2011 года в Камеруне прошли президентские выборы, полностью организованные Избирательной комиссией Камеруна (ЕЛЕКАМ) - органом по контролю за проведением выборов, создание региональных отделений которого было завершено в июле 2010 года.
According to statistics, there were 3 million Nigerians in Cameroon, which showed that Cameroon welcomed their presence. Согласно статистическим данным, в Камеруне проживает З млн. нигерийцев, что говорит о том, что Камерун хорошо относится к их присутствию в стране.
The human rights and challenges faced by indigenous peoples in Cameroon were raised during the drafting of the United Nations Development Assistance Framework for Cameroon. Вопрос о правах человека и другие проблемы, с которыми сталкиваются коренные народы в Камеруне, были рассмотрены в ходе разработки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития для Камеруна.
The following were also maintained: the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula; confidence-building activities adopted between Cameroon and Nigeria; and support to community development projects in Cameroon and Nigeria. Сохранялось также прежнее число административных пунктов Камеруна по всей территории полуострова Бакасси и мероприятий в области укрепления доверия, утвержденных между Камеруном и Нигерией, и поддержка в реализации проектов развития общин в Камеруне и Нигерии обеспечивалась в прежнем объеме.
The United Nations country team in Cameroon, along with representatives of the Government of Cameroon, have identified four new confidence-building projects directly aimed at supporting border communities affected by the demarcation process. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Камеруне, совместно с представителями правительства Камеруна, определила четыре новых проекта по укреплению доверия, непосредственно направленных на оказание поддержки приграничным общинам, затрагиваемым процессом демаркации.
The selected projects in Cameroon were reviewed and validated by the United Nations country team in March 2014 and formal approval by the Government of Cameroon is awaited. В марте 2014 года страновой группой Организации Объединенных Наций были рассмотрены и подтверждены отдельные проекты в Камеруне, и в настоящее время ожидается их официальное утверждение правительством Камеруна.