Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруне

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруне"

Примеры: Cameroon - Камеруне
In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай.
King Ibrahim Njoya of the Bamum Kingdom of Cameroon developed Shü-mom at the age of 25. Султан Ибрагим Нджойя, правитель королевства Бамум в Камеруне, в 25 лет создал письменность бамум.
The reason given for using chains was the absence of high-security prisons in Cameroon and the need to control these dangerous prisoners. Так заключенных заковывают в кандалы потому, что, как утверждается, в Камеруне нет тюрем строгого режима и опасные заключенные подлежат обязательной изоляции.
There was no racial segregation in Cameroon because such an attitude would be incompatible with the Cameroonian mentality. В Камеруне отсутствует практика расовой сегрегации, поскольку она противоречит взглядам, существующим в камерунском обществе.
Paper presented on "Women and the Law in Cameroon" during the Seminar organized by the C.W.F. Bamenda in 1991. Семинар, организованный Ассоциацией женщин-христиан в Баменде в 1991 году; представлен доклад «Женщины и право в Камеруне».
Also, a technical study on the Ngaodere-Touboro road, which links Chad with sea ports in Cameroon, has been completed. Кроме того, было завершено техническое исследование, посвященное развитию автомобильной дороги Нгаодере-Туборо, связывающей Чад с морскими портами в Камеруне.
Owing to the economic crisis facing Cameroon, this strong growth has had a number of negative effects on the labour market. На фоне разразившегося в Камеруне экономического кризиса подобное существенное увеличение численности экономически активного населения имело многочисленные негативные последствия для рынка рабочей силы.
The geographical membership of IMSCO was increased by 15 million individuals that support IMSCO/ United Nations aims in Cameroon. Членский состав ММСКО увеличился на 15 млн. человек, разделяющих цели ММСКО/Организации Объединенных Наций в Камеруне.
Cameroon also had an Anti-Corruption Commission whose tasks included combating graft, which was a probable source of funds for terrorists. В Камеруне функционирует также Комиссия по борьбе с коррупцией, уполномоченная вести борьбу с получением незаконных доходов, которые могут использоваться для финансирования терроризма.
WCARO invested significant efforts in ensuring country programmes are evaluable: Benin, Cameroon, Mali, Guinea-Bissau, Niger and the Republic of Congo carried out evaluability assessments. Региональное отделение для Западной и Центральной Африки прилагало значительные усилия для обеспечения возможности проведения оценки страновых программ: такая аналитическая работа была проведена в Бенине, Гвинее-Бисау, Камеруне, Мали, Нигере и Республике Конго.
For example, in sub-Saharan Africa, the UNFPA country office in Cameroon has presented a number of discussion papers on the challenges of data availability in migration analysis. Так, например, говоря о странах Африки, расположенных к югу от Сахары, следует отметить, что страновое отделение ЮНФПА в Камеруне представило ряд документов для обсуждения проблем, связанных с наличием данных для анализа миграции.
Cameroon is a relaxed country where a cultural and social balance has been struck between foreigners and nationals, maintaining a degree of harmony. В целом в Камеруне преобладает относительно непринужденная обстановка и складывается культурное и социальное равновесие национальных и внешних влияний, благодаря чему в обществе сохраняется определенная гармония.
Bamenda, also known as Abakwa and Mankon Town, is a city in northwestern Cameroon and capital of the Northwest Region. Баменда (также известен как Абаква и Манкон) (фр. Bamenda) - город в Камеруне, административный центр Северо-Западного региона и департамента Мезам.
Creative approaches to intergenerational initiatives as a way to promote positive images of older persons are plentiful among other countries, including Peru, Austria, Malta, Cameroon and the Philippines. Творческие подходы к реализации охватывающих различные поколения людей инициатив в целях формирования у населения позитивного образа пожилого человека многочисленны и реализуются и в других странах, в том числе в Перу, Австрии, Мальте, Камеруне и на Филиппинах.
The report stated that there was little need for information on racial discrimination, and no case law to report, because of its infrequency in Cameroon. В докладе говорится, что потребность в информации о расовой дискриминации незначительна, а случаев проведения соответствующих судебных разбирательств в стране не отмечалось из-за редкого характера этого явления в Камеруне.
This is a follow-up to the Centre's evaluation services in relation to projects implemented by the Trauma Centre and "Fondation Idolé" in Cameroon since 2004. Это осуществляется в рамках последующей деятельности Центра в связи с предоставлением услуг по проведению оценки проектов, осуществляемых с 2004 года в Камеруне Центром лечения эмоциональных травм и «Фондасьон идоль».
Besides the above-mentioned addresses, there are two organizations in formation in Cameroon and Rome; none of them have been yet recognized as filials. Помимо организаций, находящихся по вышеупомянутым адресам, в Камеруне и Риме в настоящее время создаются еще две организации; ни одна из них еще не признана в качестве филиала.
In terms of materials, it is sculpted from a precious wood from Cameroon known as padou or camwood, a redwood typical of tropical forests. Если говорить о материалах, то он сделан из ценной древесины произрастающего в Камеруне кемового дерева, известного также как паду, это красное дерево, типичное для тропических лесов.
The first was a capacity-building workshop (in partnership with NCCB) on the possibility of creating a Commodity Exchange in Central Africa to be based in Cameroon. Первым из них стало рабочее совещание по вопросам укрепления потенциала, организованное в партнерстве с Национальным советом по какао и кофе и посвященное изучению возможности создания в Центральной Африке товарной биржи, базирующейся в Камеруне.
In Cameroon, the Rainforest Foundation and partner organizations have undertaken one of the largest participatory research projects to date on the challenges faced by indigenous children in accessing education. В Камеруне Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов и организация-партнер осуществили один из самых крупных к настоящему времени исследовательских проектов с широким кругом участников, посвященный проблемам, с которыми сталкиваются дети из числа коренных народов в получении доступа к образованию.
The Committee welcomed the climate of peace and stability that prevailed in Cameroon and commended the Cameroonian Government for its efforts to complete the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. Кроме того, Комитет с удовлетворением отметил атмосферу мира и стабильности, которая царит в Камеруне, и приветствовал согласованные усилия правительства Камеруна в целях достижения момента завершения процесса в рамках инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью.
In November 2005, UNFPA and the United Nations Statistics Division organized a regional workshop in Cameroon for national counterparts from sub-Saharan African countries. В ноябре 2005 года ЮНФПА и Статистический отдел Организации Объединенных Наций организовали в Камеруне региональный практикум для национальных партнеров из стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
Case studies were undertaken in Cambodia, Cameroon and Nepal to complement the ethnic audit of poverty reduction strategy papers (see paras. 49-52 above). Эти тематические исследования были проведены в Камбодже, Камеруне и Непале в целях дополнения тематических аудитов документов о стратегии сокращения масштабов нищеты (см. пункты 49 - 52 выше).
Urban refugees in Cameroon are scattered among the local population in the cities of Yaoundé, Douala and Garoua, with the highest numbers being found in the two main cities. Городские беженцы в Камеруне живут среди местного населения в городах Яунде, Дуала и Гаруа.
Edel, who was born and raised in Cameroon, has dual nationality and had decided to play international football for Armenia under the French coach Bernard Casoni. Эдель, который родился и вырос в Камеруне, имеет двойное гражданство, и решил играть в сборной Армении.