Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруне

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруне"

Примеры: Cameroon - Камеруне
In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. В 1996 году миссии по оценке потребностей были организованы в Камеруне, Кувейте, Лесото, Маврикии, Мадагаскаре, Филиппинах, Хорватии и Южной Африке.
28-31 May Maroua Central African NGO Meeting in Cameroon 28-31 мая Маруа Совещание центральноафриканских НПО в Камеруне
Two suspects are held in custody in Cameroon, awaiting transfer to the Tribunal's Detention Unit pursuant to an order issued under rule 40 bis. Двое подозреваемых содержатся под стражей в Камеруне в ожидании перевода в следственный изолятор в соответствии с ордером, выданным на основании правила 40 бис.
The research team for Uganda has already presented a draft of its work, while the teams in Egypt and Cameroon have recently started their investigations. Исследовательская группа по Уганде представила свои материалы в предварительном варианте, а группы в Египте и Камеруне недавно начали свою работу.
For example, the implementation of the new health policy in Cameroon is being supported by UNFPA, UNICEF, WHO and the World Bank. Например, новая стратегия здравоохранения в Камеруне проводится в жизнь при поддержке ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВОЗ и Всемирного банка.
Measures adopted by Cameroon to promote the education of women Меры, принимаемые в Камеруне в целях обеспечения образования женщин
So far, the group has met 12 times and has promoted a variety of projects in Cameroon, Guatemala, Albania and Niger. На сегодняшний день группа провела 12 заседаний и оказала содействие в реализации различных проектов в Камеруне, Гватемале, Албании и Нигере.
Do informal banking networks exist in Cameroon? Существуют ли в Камеруне неофициальные банковские сети?
It should be noted that between 1980 and 1986, three women held the post of Ambassador (to Guinea-Conakry, Cameroon and Mozambique). Следует отметить, что с 1980 по 1986 год в должности послов (в Гвинее-Конакри, Камеруне и Мозамбике) работали три женщины.
Repetition and school drop-out rates in Cameroon Второгодничество и отсев учащихся в школах в Камеруне
The establishment in Cameroon of several regional vocational training centres for judicial police, defence, peacekeeping and security; открытие в Камеруне центра региональной профессиональной подготовки по вопросам судебной полиции, обороны, поддержания правопорядка и безопасности;
In Cameroon, corporate managers and other employees who infringe the penal law were liable to criminal prosecution and the corporate entity might also be held liable under civil law. В Камеруне управляющие и другие сотрудники корпораций, которые совершают нарушение уголовного законодательства, подлежат уголовному преследованию, а в соответствии с гражданским законодательством к ответственности может быть привлечено и корпоративное образо-вание.
Although the process is still relatively new, these resources have already been made available for malaria control in some countries, such as Cameroon. И хотя данная процедура все еще относительно нова, в некоторых странах, например в Камеруне, такие ресурсы для целей борьбы с малярией уже выделяются.
Ms. Regazzoli said that there was clearly a need to change the electoral system in Cameroon, since it discouraged women from participating in politics. ЗЗ. Г-жа Регаззоли говорит, что налицо явная необходимость изменения системы выборов в Камеруне, поскольку она не поощряет участия женщин в политике.
The first two observation meetings have taken place in Ethiopia (July 1999) and Cameroon (February 2000). Состоялись первые два обзорных совещания: в июле 1999 года в Эфиопии и феврале 2000 года в Камеруне.
Mr. Barayagwiza was detained in Cameroon on 27 March 1996 but transferred to Arusha 20 months later, on 19 November 1997. Г-н Барайягвиза был задержан в Камеруне 27 марта 1996 года, однако доставлен в Арушу 20 месяцев спустя - 19 ноября 1997 года.
The United Nations Development Programme (UNDP) has continued its involvement in Central Africa through support to national forest programmes in Equatorial Guinea and Cameroon. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжала свою работу в Центральной Африке, поддерживая национальные программы в области лесоводства в Экваториальной Гвинее и Камеруне.
The scope of such a provision can be understood only in the light of the former situation in Cameroon before the process of democratization began in 1990. Значение подобного положения можно осознать лишь бросив ретроспективный взгляд на ситуацию в Камеруне до демократических преобразований, начатых в 1990 году.
A multi-site study on the underlying factors determining the differential spread of HIV infection in African towns was recently launched in Benin, Cameroon, Kenya, and Zambia. В Бенине, Камеруне, Кении и Замбии были недавно начаты проводимые во многих местах исследования основных факторов, определяющих дифференциальное распространение инфекции ВИЧ в африканских городах.
The process of ratification of the Statute is now under way in Cameroon, and the three concerns I have just mentioned are still relevant. В настоящее время в Камеруне идет процесс ратификации Статута, и те три момента, которые я только что упомянул, сохраняют свою релевантность.
In Cameroon, a national study is underway, on the legal framework for the protection of the rights of indigenous and tribal peoples. В Камеруне в настоящее время проводится национальное исследование по вопросу о правовой основе защиты прав коренных и ведущих племенной образ жизни народов.
For example, an evaluation of national organizational capacities to implement population programmes in Cameroon determined the selection of executing agencies for the UNFPA-supported fourth programme of assistance. Например, благодаря проведению оценки национального организационного потенциала в деле осуществления программ в области народонаселения в Камеруне были определены учреждения-исполнители осуществляемой при поддержке ЮНФПА четвертой программы помощи.
Hosted by the World Bank, the Programme on Forests has been working in Cameroon, Costa Rica, Guyana, Malawi and Viet Nam. Программа по лесам, штаб-квартира которой находится во Всемирном банке, действует в Вьетнаме, Гайане, Камеруне, Коста-Рике и Малави.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that all the fuel in Chad came from a single refinery in Cameroon. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что все топливо в Чаде поступает с одного нефтеперерабатывающего завода в Камеруне.
In Cameroon, women's organizations have forged partnerships with HIV and AIDS service organizations. В Камеруне женские организации наладили партнерские отношения с организациями, оказывающими услуги в связи с ВИЧ и СПИДом.