Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруне

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруне"

Примеры: Cameroon - Камеруне
However, there is no unlawful intrusion into the private affairs of individuals and no prima facie investigations are carried out in Cameroon. В этих делах в Камеруне не бывает вторжения в личную жизнь граждан, расследования только на основании обвинительных фактов не проводятся.
In Cameroon, there have been concerns about delays in the adoption of the family code, which has been pending for nearly 20 years. В Камеруне существует обеспокоенность в связи с задержками с принятием семейного кодекса, работа по разработке которого ведется уже почти 20 лет.
Expert meetings were held in Cameroon (for Francophone countries) and Zambia (for Anglophone countries). Были проведены совещания экспертов в Камеруне (для франкоязычных стран) и Замбии (для англоязычных стран).
Joint airport interdiction task forces will be established in Cameroon, Guinea-Bissau, Jamaica, the Niger and Panama in early 2015. В начале 2015 года совместные целевые группы по борьбе с наркотиками в аэропортах будут созданы в Гвинее-Бисау, Камеруне, Нигере, Панаме и на Ямайке.
Violence in schools, in particular against "indigenous" children, is a rare phenomenon in Cameroon. Насилие в школах, и особенно в отношении детей, принадлежащих к так называемым коренным народам, в Камеруне случается крайне редко.
Cameroon has a framework for the protection of inventions and innovations related to traditional medicine, and Ghana has a national policy on intellectual property rights. В Камеруне существует система защиты изобретений и новаций, связанных с традиционной медициной, в Гане - национальная политика по правам в области интеллектуальной собственности.
From 2011 to 2012, it conducted research on the role of indigenous women in forest management in Cameroon, the Philippines and Viet Nam. В 2011 - 2012 годах она провела исследование роли женщин коренных народов в управлении лесным хозяйством в Камеруне, Филиппинах и во Вьетнаме.
As regards the criminal law, it should be noted that Cameroon has chosen to repress violence against women through the Penal Code. Что касается уголовного законодательства, следует отметить, что в Камеруне принято решение о пресечении насилия в отношении женщин в рамках Уголовного кодекса.
Actions to promote women's rights and to fight against violence and discrimination in all its forms have been strengthened in Cameroon since 2009. Начиная с 2009 года в Камеруне были усилены меры по поощрению прав женщин и по борьбе со всеми формами насилия и дискриминации в их отношении.
Recent countries to benefit under this project include Cameroon, Maldives, Samoa, Seychelles, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zambia. Недавно эти проекты осуществлялись в Замбии, Камеруне, Мальдивах, Самоа, Сейшельских Островах, Свазиленде и Объединенной Республике Танзания.
Community development master programme put in place in eight villages in (East) Cameroon; создание рамочной программы по развитию общин в восьми деревнях в Камеруне (восточные районы);
Any person claiming to have been subjected to torture in Cameroon has the right to submit a complaint before the judicial authorities. Любое лицо, которое считает себя пострадавшим от применения пыток в Камеруне, имеет право на подачу жалобы в судебные органы.
The initiative in Cameroon should pave the way for a larger national programme and should contribute to the establishment of a subregional Economic Partnership Agreement with the European Union. Инициатива, осуществляемая в Камеруне, должна стать основой для разработки более масштабной национальной программы и призвана способствовать заключению субрегионального соглашения об экономическом партнерстве с Европейским союзом.
At the June 2003 session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, an African non-governmental organization raised the serious problem of forced marriages in Cameroon. Так, в июне 2003 года на сессии Рабочей группы по современным формам рабства одна из африканских неправительственных организаций подняла серьезную проблему принудительных браков в Камеруне.
Case studies on indigenous and tribal peoples' involvement in poverty reduction strategy paper processes in Cameroon and Cambodia Тематические исследования вовлеченности коренных и племенных народов в процессы подготовки и реализации документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в Камеруне и Камбодже
This is why Cameroon is about to enact comprehensive legislation to prosecute and punish terrorism and all its ramifications. Поэтому в настоящее время в Камеруне разрабатывается целый свод законов, чтобы охватить терроризм во всех его проявлениях и обеспечить его эффективное пресечение.
Four countries in the region completed an evaluation of the project in 2001: Cameroon, the Gambia, Liberia and Senegal. В 2001 году была завершена оценка проекта в четырех странах региона: Гамбии, Камеруне, Либерии и Сенегале.
In Cameroon, the show aired in both French and English from 1990 to 1993, on CRTV. В Камеруне сериал шёл на английском и французском языках с 1990 по 1993 на телеканале CRTV.
The establishment of the National Committee for Human Rights and Freedoms represents a notable advance in the promotion of human rights in Cameroon. Учреждение Национального комитета по правам человека и свободам представляет собой существенное продвижение в деле содействия обеспечению прав человека в Камеруне.
Ongoing projects in the sector were found, inter alia, in Cameroon, Chad, Madagascar and Zaire. Среди прочих проектов, осуществлявшихся в Камеруне, Чаде, Мадагаскаре и Заире, были и текущие проекты в этом секторе.
In its last report to the General Assembly, the Committee raised the issue of women's human rights in Japan, Cameroon, Togo and Jordan. В своем последнем докладе Генеральной Ассамблее Комитет затронул вопрос о соблюдении прав человека женщин в Иордании, Камеруне, Того и Японии.
In the late 1980s, several of the strongest and largest credit unions were located in Cameroon, Rwanda and Togo. По состоянию на конец 80-х годов некоторые из крупнейших и наиболее мощных кредитных союзов находились в Камеруне, Руанде и Того.
In Burundi, Cameroon, the Caribbean, Thailand and Zimbabwe, UNICEF is also providing support to programmes for youth, primarily through schools. В Бурунди, Зимбабве, Камеруне, странах Карибского бассейна и Таиланде ЮНИСЕФ также оказывает поддержку программам для молодежи, действуя главным образом через школы.
It was reported in an ITTO publication 4/ that, in Cameroon, export of secondary species had doubled in the past three years. В одном из опубликованных МОТД документов 4/ сообщалось, что в Камеруне за последние три года экспорт второстепенных пород увеличился вдвое.
In Cameroon, for example, 150 licensed timber operating companies are involved in commercial logging, of which 23 are indigenous. Так, в Камеруне заготовкой древесины занимаются 150 лицензированных лесозаготовительных компаний, из которых 23 - камерунские компании.