Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построили

Примеры в контексте "Built - Построили"

Примеры: Built - Построили
But although they built them all for that reason, they were banned from using it and they were never racially segregated. Но хотя их построили по этой причине, ими запретили пользоваться, и их никогда...
Okay, we also built this injector, so this injector makes the plasma to start with. Хорошо. Дальше мы построили этот инжектор, который произведёт начальную плазму.
As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations. С усложнением нашего общества и расширением торговых границ мы построили более формализованные институты, например, валютные банки, правительства и корпорации.
And so we built a laboratory in the back of an 18-wheeler trailer, and actually took the laboratory to the field where we could get better samples. Тогда мы построили лабораторию внутри большегрузного трейлера и фактически вывезли ее в поле, где можно было бы получить лучшие образцы.
And so we focused on the most congested areas of New York City, built out six bus rapid transit lines, 57 miles of new speedy bus lanes. Мы сосредоточились на наиболее густонаселённых районах Нью-Йорка, и из 6-ти автобусных линий мы построили, 92 км скоростных дорог для автобусов.
We took over - only Hollywood people would do this - we took over a mall and built a mall inside of it. Мы арёндовали - так дёлают только в Голливудё - мы арёндовал торговый цёнтр и построили внутри ёщё один.
The enclave does not include the very first Timorese area where around 1700 the Portuguese built, then burned and dismantled, the historic fortress of Lifau on the beach of Babao. В этот анклав не включался самый первый тиморский регион, где в 1700х годах португальцы построили, а затем сожгли и снесли историческую крепость Лифау на побережье Бабау.
Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific and built another Noah's Arc, a self-growing city Наши предки, предвидя катастрофу, сбежали на остров Сисил в Тихом океане и построили другой, саморастущий город
In the Old City, the Mughals and the Turkic rulers constructed several architecturally significant buildings, such as the Jama Masjid-India's largest mosque built in 1656 and the Red Fort. В так называемом Старом городе могольские и тюркские правители построили несколько монументальных сооружений в стиле индийской исламской архитектуры, в частности крупнейшую в Индии мечеть Джама-Масджид и Красный форт.
With my team, we built a farm inside of the media lab, a place historically known not for anything about biology but everything about digital life. Мы с моей командой построили ферму в медиа-лаборатории - месте, которое ничего общего раньше не имело с биологией, а только с цифровыми данными.
So they built this ship in the hopes that their world would be born again, far from the reach of their enemies. Поэтому они построили этот корабль в надежде, что однажды их мир снова возродится, вдали от их врагов.
The deck was the size of a cargo bed of a Ford F-150 pickup truck. Tori and her friends built it by hand, and it weighed about 1,800 pounds. Площадь палубы была сравнима с грузовой платформой пикапа Форд F150. Тори со своими друзьями сами построили эту лодку, общий вес которой составил 816 килограмм.
So they took away the architecture, they kept the base of the artwork, and they built an entirely new, much more biomorphic architecture on top of that. Они убрали предыдущие наработки, сохранив основу проекта, и построили на ней абсолютно новую архитектурную модель, куда более биоморфного стиля.
We have built bridges of friendship, solidarity and identity towards Africa through our foreign policy to defend sovereignty, multipolarity and multilateralism as well as their institutional expression, as we also share our untiring struggle against poverty at the global level. В рамках нашей внешней политики, мы построили мосты дружбы, солидарности и единства с Африкой, предназначенные для защиты суверенитета, многополярности и многосторонности, а также их институционального выражения.
The case referred to in that report, involving 30 Yezidi families in the village of Zovuni who had been refused property titles for the land on which they had built their houses illegally, was an isolated incident and had nothing to do with racial discrimination. Упомянутое в этом докладе дело о 30 семьях езидов в селе Зовуни, не имевших разрешения на приобретение земельных участков, на которых они незаконно построили дома, является отдельным случаем, никак не связанным с расовой дискриминацией.
We built a nice new facility where the prawn can go, he can be comfortable, he can stay there... Мы построили прекрасный новый лагерь, куда любая креветка с удовольствием переедет, где ей будет удобно, и где она сможет остаться...
He claims his ancestors built them to hide from witch-hunters and Maule's ghost. Говорит, их построили предки, чтобы спрятаться от ведьм и духа Моула!
And we were doing so for thousands of years, whether it's when we hunted in packs, or farmed in cooperatives, before this big system called hyper-consumption came along and we built these fences and created out own little fiefdoms. И мы делали это тысячи лет, будь это охота в стае или фермерский кооператив, до того как пришла эта большая система под названием "гипер-потребление" и мы построили все эти заборы, создали свои собственные маленькие феоды.
And so with patient capital from Acumen and other organizations, loans and investments that will go the long term with them, they built a low-cost housing development, about an hour outside Nairobi central. И так используя дарительский капитал фондации Акюмен и других организаций, ссуды и инвестиции, подходящие для долгосрочного вложения, они построили дешевые жилые кварталы, на около часа пути от центра Найроби.
And this might have worked in Berlin, but we built it in Houston, and the windows are all closed. And with most products appearing not to have been designed for indoor use, this is actually a vertical gas chamber. В Берлине бы это сработало, но мы построили такое же здание в Хьюстоне, с одной только разницей: все окна были закрыты. С учетом всех небезопасных для домашнего использования продуктов и химикатов этот дом сейчас - вертикальная газовая камера.
She expressed her delight at seeing the World Urban Forum being able to attract 60 exhibitors from all over the world, showcasing a range of initiatives and best practices, including Expo Morinho who had built a model of their slum in Brazil. Она выразила восхищение тем, что Всемирный форум городов смог привлечь со всего мира 60 выставок, демонстрирующих целый ряд инициатив и примеров оптимальной практики, включая "Экспо Мориньо", авторы которой построили макет своих бразильских трущоб.
Once the wall is complete, the residents of Springfield realize that they miss their neighbors, so the Ogdenvillians come back through a door they built in the wall. После окончания строительства жители Спрингфилда осознают, что они скучают по своим соседям, поэтому огденвилльцы возвращаются через дверь, которую они построили в стене.
Graduates of Lehigh's engineering programs invented the escalator and founded Packard Motor Car Company and the companies that built the locks and lockgates of the Panama Canal. Выпускники Лихайского технического колледжа изобрели эскалатор и основали Packard Motor Car Company, и компани, которые построили шлюзы и шлюзные ворота Панамского канала.
Drifting rapidly due south towards Kvitya, they hurriedly built a winter "home" on the floe against the increasing cold, with walls made of water-reinforced snow to Strindberg's design. Быстро дрейфуя на юг, к острову (Белый), они поспешно построили для защиты от нарастающего холода зимний «дом» со стенами, сделанными по проекту Стриндберга из укреплённого водой снега.
The Romans, or rather the Romano-British, built another major road that integrated Wessex, running eastwards from Exeter through Dorchester to Winchester and Silchester and on to London. Римляне, или, скорее, романобритты, построили другую крупную дорогу, интегрировавшую Уэссекс, протянувшуюся на восток от Эксетера через Дорчестер до Силчестера и далее до Лондона.