This wall has been built by the same people who miss the Berlin Wall, who regret its fall, who did everything so that the wall would not fall. |
Эту стену построили те же люди, которым недостает Берлинской стены, которые сожалеют о ее падении, которые делали все для того, чтобы стена не рухнула. |
Every time a light shines through that window we built... or any's me, OK? |
Каждый раз, когда свет зажигается в том окне, которые мы построили или в любом окне вообще это я, хорошо? |
We have built good models in order to serve the goals and objectives set forth in the literature of the United Nations and the Economic and Social Council of the United Nations that calls for the achievement of the Millennium Development Goals. |
Мы построили подходящие модели, способствующие выполнению целей и задач, изложенных в материалах Организации Объединенных Наций и Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций, предусматривающих выполнение Целей развития тысячелетия. |
The Crusaders, who rebuilt the citadel to the south of Jaffa Gate, also built a gate behind the present location of Jaffa Gate, calling it "David's Gate". |
Крестоносцы, восстановившие цитадель поблизости (к югу) от Яффских ворот, также построили ворота позади нынешнего местоположения Яффских ворот, назвав их «Ворота Давида» по имени Башни Давида. |
And that feeling also led me to a pilgrimage of sorts, to go literally to the ends of the earth to see telescopes, detectors, instruments that people are building, or have built, in order to probe the cosmos in greater and greater detail. |
И также это чувство подтолкнуло меня к некоему паломничеству: пойти буквально на край земли, чтобы увидеть телескопы, детекторы, приборы, которые люди строят или построили для того, чтобы зондировать космос всё более и более подробно. |
In some countries non-profit housing or building associations are playing a greater role in the production of housing, such as in Austria where non-profit building associations built over 22,000 dwellings in 1995 and their activity is growing. |
В некоторых странах некоммерческое жилье или строительные ассоциации играют все более заметную роль в строительстве жилья, как, например, в Австрии, где некоммерческие строительные ассоциации построили в 1995 году более 22000 единиц жилья, причем их деятельность расширяется. |
The South Korean authorities, who had long since ignored the provisions of the Armistice Agreement on the maintenance and management of the demilitarized zone, brought various types of heavy weapons and built military facilities in the southern portion of the demilitarized zone. |
Южнокорейские власти, которые уже давно игнорируют положения Соглашения о перемирии, касающиеся поддержания демилитаризованной зоны и управлению ею, ввели различные виды тяжелого оружия и построили военные объекты в северной части демилитаризованной зоны. |
It would be a shame... a shame if some meaningless encounter 20 years ago ruined this wonderful life that we have built together. |
мне было бы жаль жаль, что незначительное происшествие 20 летней давности разрушит ту прекрасную жизнь, что мы построили вместе |
They quickly began designing the landscape master plan and individual gardens, incorporating Hawaiian and new plants they had acquired from tropical Asia and other Pacific Islands, built landscape elements, and sculptures from "The Farms." |
Они быстро приступили к разработке ландшафтного генерального плана и отдельных садов, включая гавайские и новые растения, которые они приобрели из тропической Азии и других островов Тихого океана, построили ландшафтные элементы и скульптуры из «Ферм». |
looked the other way, sister, while you repeat the same cycle with Marcel, falling again for a man you shouldn't be with while he controls the empire that we built that he took. |
Взгляни с другой стороны, сестра, пока ты наступаешь на те же грабли с Марселем, влюбляешься в мужчину, с которым ты не должна быть, пока он управляет империей, которую мы построили, а он отобрал. |
Built this place with my wife a while before our daughter was born. |
Мы построили это место с моей женой Перед рождением нашей дочери. |
Built the Great Wall, he says. |
Построили Великую Стену, сказал он. |
Fox News Reports that Aliens May Have Built the Pyramids of Egypt! . |
Фокс Ньюс сообщает, что инопланетяне, возможно, построили египетские пирамиды!». |
1986 - Built and launched a third line production of Ammophos. |
1986 - построили и запустили третью линию по производству аммофоса. |
Built and equipped a workshop for the mothers group. |
Построили и оборудовали на земские деньги учебно-производственную мастерскую. |
"The House That Jack Built (2018)". |
Дом, который построили призраки (2018) (рус.). |
USED TO BE THE ONLY SURGERY FOR 40 MILES TILL THEY BUILT THE HOSPITAL OUT ON ROUTE 9. |
Когда-то это была единственная операционная на 40 миль кругом, пока на 9-м шоссе не построили больницу. |
DURING THE ZENITH OF THEIR RULE, THE ROMANS HAD BUILT A NETWORK WITH 50,000 MILES OF ROADS CIRCULATING THROUGHOUT THE ENTIRE EMPIRE. |
В зените своего правления римляне построили сеть дорог протяженностью 50 тысяч миль опоясывающих всю империю. |
None were actually built. |
Ни одного так и не построили. |
They built a bridge across the river. |
Они построили мост через реку. |
They had built roads and bridges. |
Они построили дороги и мосты. |
You built that all by yourself? |
Вы построили всё это сами? |
We built a bridge out of spaghetti. |
Мы построили мост из спагетти. |
They built all these tall buildings. |
Они построили все эти небоскрёбы. |
You once built a door - |
Однажды вы построили дверь - |