Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построили

Примеры в контексте "Built - Построили"

Примеры: Built - Построили
The People of the Light built a great city in this crater where they worshipped the triangle for its ability to control time. "Люди Света построили большой город в этом кратере," "там они обожествили треугольник из-за его способности управлять временем."
Even a single witch in Salem is enough to destroy everything we have built and ever hope to build here! Даже одной ведьмы в Салеме достаточно чтобы уничтожить все, что мы построили и надеялись построить здесь!
You think there's any way you can tell me where this boat was built? Как думаешь, получится определить, где этот катер построили?
Why do you think we built your house so far outside of town? Почему, ты думаешь, мы построили твой дом так далеко от деревни?
In the first quarter of 2014, individual developers built 47,600 residential houses with a total area of 6.4 million m2, an increase of 19.2% over the same period in 2013. В первом квартале 2014 года частные компании построили 47600 индивидуальных жилых домов общей площадью 6,4 млн. м2, что на 19,2% больше, чем в тот же период 2013 года.
The provinces have taken immediate actions to realize the Decision and promulgated implementation guiding documents; investigated and conducted surveys to define the emigrant households; built the permanent dwelling projects, etc.; implemented advocacy activities to publicize the policy to the local government and people. Провинции немедленно предприняли меры по осуществлению Постановления и выпустили директивные документы, определяющие порядок его осуществления; провели расследования и обзоры с целью выявления иммигрантских домохозяйств; построили постоянные жилые комплексы и т.д.; провели агитационные кампании с целью ознакомления местных руководителей и населения с новой политикой государства.
This leads to a sewer that was part of the old neighborhood that was here before they built this up. Это ведет к сточной трубе которая была частью старого города Оно было еще до того, как они построили все это
But since you dropped us back here, since you gave us this house, you know, we've built a life. Но с тех пор, как ты высадил нас здесь, как ты подарил нам этот дом, мы построили целую жизнь, знаешь ли.
I know you built this town, but this is his town now. Я знаю что вы построили этот город, но теперь это его новый
Whatever bridges had been built were burned, like my fish was, which is why red wine was a - Все мосты, что мы построили, были сожжены, как и моя рыба, и поэтому красное вино очень даже...
Jenna Parish told you that it was being built in New Mexico, so I took the square footage of the kill house that you trained in today, and I calculated the size of the biggest and best facility that money could buy. Дженна Пэриш сказала, что его построили в Нью-Мексико, так что я взял площадь полигона, где вы тренировались сегодня, и посчитал размеры самых больших строений, которые можно купить на такие же деньги.
And together, she and my dad have built a life that any child would be so lucky to be a part of. И вместе, она и мой папа построили такую жизнь, частью которой был бы счастлив стать любой ребенок
Well, at least the trite little bridges I worked on in Connecticut got built! Ну, хоть те маленькие мостики, чертежи к которым я сделал в Коннектикуте, построили!
After you've built and configured your new Exchange 2007 server, one of the first things that you should always do is thoroughly test the system before you put users onto it, even your initial pilot users. После того как вы построили и настроили ваш новый Exchange 2007 сервер, одной из первых задач, которую вы всегда должны выполнять, является тщательное тестирование системы, прежде чем вы вносите в нее пользователей, даже ваших начальных пилотных пользователей.
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them, Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их.
And we did that for tens of thousands of neurons, built digital models of all the different types of neurons we came across. Что мы и сделали для десятков тысяч нейронов: построили цифровые модели для нейронов всех различных типов, с которыми мы имели дело.
Walter, this isn't a guy who built the railroads here, this is a guy олтер, он не из тех парней, которые построили здесь железную дорогу.
but before it was built, there was another house here that was torn down. но до того, как построили этот, здесь стоял другой, который снесли.
It argues that governments, financiers, and technological utopians have, since the 1970s, given up on the complex "real world" and built a simpler "fake world" run by corporations and kept stable by politicians. В фильме утверждается, что с 1970-х годов правительства, финансисты и технологические утописты отказались от комплекса «реального мира» и построили простой «фальшивый мир», который находится в ведении корпораций при поддержке политиков.
"We built forest sets and integrated them into the real forests, so there were challenges there, as you might imagine." «Мы построили лесные декорации и превратили их в настоящие леса, поэтому, как вы можете себе представить, были проблемы».
Toyota Motor Corp., Nissan Motor Co., Suzuki (through a joint venture with GM), and Honda Motor Co. eventually built assembly plants in the U.S. and Canada in response to the tariff. Toyota, Nissan, Suzuki (через совместное предприятие с GM) и Honda в конце концов, построили сборочные заводы в США и Канаде в ответ на налог.
When the Dutch lost Sint Maarten (and Anguilla where they had built a fort shortly after arriving in Sint Maarten) to the Spanish, they settled Curaçao and Sint Eustatius. Когда голландцы потеряли Синт-Маартин (и Ангилью, где они вскоре после прибытия на Синт-Маартин построили форт) в пользу испанцев, они поселились на Кюрасао и Синт-Эстатиусе.
The sami even built him a boat, which the saga mention was made from pine wood (viking ships were typically made from oak wood, but oak does not grow naturally this far north). Саамы даже построили ему лодку, которая в саге описывается как лодка из сосновой древесины (Викинги обычно строили свои лодки из дуба, но дуб не растёт в природе так далеко на севере).
After the floods of 1170 and 1173, locals near the river Amstel built a bridge over the river and a dam across it, giving its name to the village: "Aemstelredamme". После наводнений 1170 и 1173 годов местные жители, обитавшие у реки Амстел, построили мост через реку и плотину, назвав деревню по имени реки «Aemstelredamme» (буквально - «дамба на Амстеле»).
The story is that the King of Kandy had granted permission only to build a church here and that the Dutch had built the arch to mislead the King into believing that this was simply a fortified church. По легенде, король Канди дал разрешение на постройку здесь только церкви и голландцы специально построили арку, чтобы король подумал будто это всего лишь укреплённая церковь.