Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построили

Примеры в контексте "Built - Построили"

Примеры: Built - Построили
They donated land where we built the girls' school. Они выделили землю, где мы построили школу для девочек, которая теперь у нас есть.
Duncan and Ewan built many castles to defend their territory. Дункан и Юэн Макдугалл построили много замков для защиты своих земель от викингов и от других шотландских кланов.
We built a basic website and Airbed and Breakfast was born. Мы построили примитивный сайт, так родился «Надувной матрац и завтрак».
We built Notre-Dame de Paris, we built Chartres. Мы построили Нотр -Дам де Пари, мы построили Шартр, мы покрыли землю церквями и приходами.
It was built by 12 Barefoot architects who can't read and write, built on $1.50 a sq. ft. Его построили 12 босоногих архитекторов которые не умели ни читать, ни писать.
The anti-fascist groups built roadblocks in an attempt to prevent the march from taking place. Антифашистские группы построили заграждения, чтобы предотвратить марш.
Your lack of discipline has risked everything that we have built. Твоя недисциплинированность поставила под угрозу всё что мы построили.
And so we built some very sophisticated radio antennas justfor probing both walls and searching for an air gap. Мы построили несколько очень сложных радиоантенн дляисследования стен и поиска воздушного зазора.
In fact, the Austrians first built this track but then it was destroyed. Построили этудорогу австрийцы, но она была разрушена.
Well, let's go see if it's been built yet. Посмотрим, может, его уже построили.
This is primary assistance in health that we built inside a favela, again, with high quality. Вот отделение первой медицинской помощи, которое мы построили в фавеле.
That train set is too complex to have been built by Mr. Fielder's children. Эту железную дорогу явно построили не дети мистера Филдера.
They built themselves a sort of bio-mechanical armour for protection. Они построили для защиты биомеханическую броню.
Here's the underbelly of this solar canopy which we built to show the technology. Это днище солнечного купола, который мы построили для демонстрации процесса.
We have built a beautiful and prosperous Astana on the wide steppe of Sary-Arka. Мы построили прекрасную, процветающую Астану в бескрайних степях Сары-Арки.
Well, Plankton and I built a time machine out of an old photo booth and then we added... Мы с Планктоном построили из фотобудки машину времени и...
They built a machine that travelled across hundreds of square miles, hoovering up insects and small mammals. Они построили машину, которая проходила сотни миль, засасывая насекомых и мелких млекопитающих.
When this country was the United States of America... slaves built this capitol. "Новое тысячелетие" Когда эта страна была Соединёнными Штатами Америки... рабы построили Капитолий.
So the Ancients built the facility here in order to tap into all that geothermal energy. То есть Древние построили этот комплекс здесь, чтобы заполучить всю эту геотермическую энергию.
This year, we did foundation pits and building sites, built roads and squares, dag ponds and ditches. За эти годы мы создали котлованы, строительные площадки, построили дороги и площади, копали пруды и канавы.
Franciscan missionaries arrived in Antipolo in 1578, and built a small church on what is now Boso-Boso Church. Францисканские миссионеры прибыли в Антиполо в 1578 году и построили здесь церковь в Босо-Босо.
Nadruvians built another castle at Velowe when the Knights reached their lands. Надровы построили ещё один замок в Велуве когда рыцари стали захватывать их земли.
They built turpentine distilleries, established mercantile and hotel businesses to serve the needs of the railroad's customers and built a thriving dewberry farming and consignment operation. Они построили скипидарные винокурни, создали торговый и гостиничный бизнес для удовлетворения потребностей клиентов железной дороги, а также построили процветающее ежевичные плантации.
In only 90 days we had built more emergency housing than we had built throughout our country's prior history. Всего через 90 дней мы построили больше жилья для временного размещения, чем за всю предыдущую историю нашей страны.
We had built libraries and we had built neighborhoods, but we had never really connected the two with any sort of walkability. Мы построили библиотеки и кварталы, но в действительности не соединили одно с другим какой-либо пешеходной зоной.