| Bush and Compton soon clashed over the issue of limiting the amount of outside consultancy by professors, a battle Bush quickly lost, but the two men soon built a solid professional relationship. | Вскоре Буш и Комптон столкнулись по вопросу ограничения внешнего консультирования для профессоров, и Буш быстро проиграл это противостояние; однако вскоре они построили прочные профессиональные отношения. |
| They built the neighbourhood's first mosque on Mount Carmel in 1931, and a larger grand mosque in the 1980s. | Они построили первую мечеть микрорайона на горе Кармель в 1931 году, и Большую мечеть в 1980-х. |
| In the mid-1980s, William Bradshaw Amos and John Graham White and colleagues working at the Laboratory of Molecular Biology in Cambridge built the first confocal beam scanning microscope. | В середине 1980-х годов Уильям Брэдшоу Амос и Джон Грэлхем Уайт с коллегами из Лаборатории молекулярной биологии в Кембридже построили первый конфокальный лазерно-сканирующий микроскоп. |
| The Almaty Marathon organizers built a modern stadium for the boarding school No. 9 in Almaty, a specialized educational institution for children with severe speech impairments. | Организаторы «Алматы марафона» на собранные средства построили современный стадион для школы интерната Nº 9 г. Алма-Аты - специализированного учебного заведения детей с тяжелыми нарушениями речи. |
| The Japanese had captured New Georgia in 1942 and built an airbase at Munda Point which began operations in December 1942 to support the Guadalcanal offensives. | Японцы захватили Нью-Джорджию в 1942 году, где построили авиабазу Мунда-Пойнт, которая начала свою деятельность в декабре 1942 года, чтобы поддержать наступательные действия на Гуадалканале. |
| The race is dedicated to the memory of the miners who settled in the area and who built the mining trails on which much of the race is run. | Забег посвящен памяти шахтеров, которые осели в этом районе и построили шахтерские тропы, по которым проходит большая часть забега. |
| Senegal's Olympic and Sport Committee President Mamadou Ndiaye said that "we have recently renovated or built a lot of sports facilities and infrastructure." | Президент Олимпийского и спортивного комитета Сенегала Мамаду Ндиай сказал, что «мы недавно отремонтировали или построили множество спортивных сооружений и инфраструктуры». |
| Then, for some reason, the structure was destroyed also in 1898 in Turgenevsky Lane, 7, brothers Melkon and Grigory Bagdasarovy built the house. | Затем, по каким-то причинам, строение было разрушено и в 1898 году в Тургеневском переулке, 7, братья Мелкон и Григорий Багдасаровы построили дом. |
| They built one of the first indoor bandy arenas in Sweden (and subsequently in the world), which was the first in Götaland. | Здесь построили одну из первых крытых хоккейных арен в Швеции (а затем и в мире), которая была первой в Гёталанде. |
| Users assign themselves a name, log into the Active Worlds universe, and explore 3D virtual worlds and environments that others have built. | Пользователи назначают себе уникальное имя, регистрируются во вселенную Active Worlds, и исследуют трехмерные виртуальные миры и окружающую среду, которую построили другие пользователи Active Worlds. |
| After the Báthory family built a mansion in the town in 1592, the castle became deserted and today lies in ruins. | После того как Батори в 1592 году построили себе особняк в городе, замок пришёл в запустение и ныне лежит в руинах. |
| Protesters built a floating bridge to Turtle Island, considered sacred ground, and 400 gathered near the bridge, some crossing over to perform a prayer ceremony. | Протестующие построили плавающий мост на «Черепаший остров», считающийся священным местом, и 400 человек собрались у моста, некоторые перешли, чтобы выполнить молитвенную церемонию. |
| They all... travel here through that transit system that you built? | И все они путешествуют... по системе туннелей, которую вы построили? |
| "that we have built with our customers."we regret our slow response | "которое мы построили с нашими клиентами" "мы сожалеем о медленной реакции" |
| No wonder the Sisters have a cure for everything, they've built the ultimate research laboratory - a human farm! | Неудивительно, что сестры скрывали это, они построили не научно-исследовательскую лабораторию, а человеческую ферму! |
| You know, we built a life together, and it's a really good life that I would like to continue. | Ты ведь знаешь, мы вместе построили нашу жизнь, и это действительно хорошая жизнь, и я бы хотела ее продолжить. |
| I can't remember the name but it was an airfield And we built huts there | Я не могу вспомнить название, но это был аэродром... и мы построили там бараки. |
| We had already built a lot, but you wanted to take a giant step! | Мы тогда уже много чего построили, но ты хотел сделать гигантский шаг вперед! |
| However, after a while there was a new factory being built in Budapest, a pottery factory, a large one. | Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику - большую. |
| So what struck us was that these were communities that the people who lived there had built with their own hands, without a master plan and like a giant work in progress. | Мы были поражены тем, что люди, живущие в этих сообществах, построили их собственными руками без какого-либо плана, словно гигантский муравейник. |
| And if they said yes, we gave them the one that they built and we broke. | И если они соглашались, мы давали им тот самый, который они построили, а мы разобрали. |
| He said, Because I heard you built the center and I didn't believe that you did it, and I wanted to see for myself. | Он сказал: «Потому что я узнал о том, что вы построили центр, не поверил в это, и захотел посмотреть на это своими глазами. |
| And so we built a laboratory in the back of an 18-wheeler trailer, and actually took the laboratory to the field where we could get better samples. | Тогда мы построили лабораторию внутри большегрузного трейлера и фактически вывезли ее в поле, где можно было бы получить лучшие образцы. |
| But eventually the water became too small and had to build a water pipeline from the Yaya river, where he built a dam and a pumping station. | Но со временем воды стало катастрофически не хватать, и пришлось строить водовод с реки Яя, где построили плотину и насосную станцию. |
| In 1517 the Portuguese built the St. Thomas Fort in Thangasseri, which was destroyed in the subsequent wars with the Dutch. | В 1517 году португальцы построили церковь святого Фомы, которая была разрушена в ходе войны с голландцами. |