| Sahrawi women were the foundation of her society, and had built the refugee camps with their own hands while their men were fighting. | Сахарские женщины - это основа ее общества, и они построили лагеря беженцев своими собственными руками, пока их мужчины участвовали в вооруженной борьбе. |
| The thing is, me and O... we've built a kennel up at my ma's. | Дело в том, что я и Оу... мы построили конуру во дворе. |
| In Namibia the winds have built some of the biggest dunes in the world. | В Намибии ветра построили одни из самых больших дюн в мире. |
| Well, you built us a barn, we almost killed your friend - I'd say we're even. | Ну вы построили нам сарай, еще мы почти убили твого друга, так что мы квиты. |
| Do not throw away everything that we have built together! | не разрушай того, что мы вместе построили! |
| We built something fantastic, didn't we? | Мы построили нечто необыкновенное, правда? |
| It took a while to get up and running, but Rome wasn't built in a day. | Это заняло время, но и Рим не за день построили. |
| Yes, they've been hanging on these walls since the church was built, nearly 700 years ago. | Да, они висят на стенах этой церкви с тех пор, как её построили 700 лет назад. |
| That's because they built the women's prison into the heart of the men's. | Это потому, что они построили женскую тюрьму в самом сердце мужской. |
| Dvora, my parents built this place! | Двора, мои родители построили это место! |
| You mean had the road built, don't you? | В смысле, распорядился, чтобы ее построили? |
| You built a successful new life for yourself on the ashes of your old one, and no one was any the wiser. | Вы построили свою новую, успешную жизнь на руинах старой, и никто бы никогда не догадался. |
| Neither could the humans that built this temple, and neither can you. | Этот храм построили не люди, и те м более не вы. |
| But what he didn't realize is that the hay field was bulldozed, and a housing development was built in its place. | Но вот чего он не знал, так это то, что поле было расчищено, а на его месте построили дома. |
| that we have built with our customers. | "которое мы построили с нашими клиентами" |
| I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. | Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность. |
| This whole place was built for the express purpose... | Это место построили с единственной целью - |
| How many of these things have you built? | Как много таких штук вы построили? |
| But you got to admit, that is a fast sports car that they built, and it's got four doors. | Но стоит признать, они построили быстрый спорткар, И у него четыре двери. |
| ! Letting someone wreck what your father and I built? | Дать разрушить то, что мы с отцом построили, это почет? |
| They built this intricate series of canals, and they pushed water off the land and out into the river. | Они построили сложный ряд каналов, выводя воду из земли и направляя её прямо в реку. |
| So, we built a terrain that had obstacles three times the hip height of the animals that we're looking at. | Для этого мы построили полигон, на котором были установлены препятствия высотой в три бедра животных, которых мы исследовали. |
| So for TED we actually built a robot, over there, a prototype, with the tail. | Для TED мы построили робота, вот там, прототип, с хвостом. |
| You built this, Mr. Cutter? | Вы ее построили, мистер Каттер? |
| So, they built the cage out of magnetite... as the only way they could contain it. | Поэтому они построили клетку из магнетита... как единственное место, где они могли её удерживать. |