Sahrawi women were the foundation of her society, and had built the refugee camps with their own hands while their men were fighting. |
Сахарские женщины - это основа ее общества, и они построили лагеря беженцев своими собственными руками, пока их мужчины участвовали в вооруженной борьбе. |
The thing is, me and O... we've built a kennel up at my ma's. |
Дело в том, что я и Оу... мы построили конуру во дворе. |
In Namibia the winds have built some of the biggest dunes in the world. |
В Намибии ветра построили одни из самых больших дюн в мире. |
Well, you built us a barn, we almost killed your friend - I'd say we're even. |
Ну вы построили нам сарай, еще мы почти убили твого друга, так что мы квиты. |
Do not throw away everything that we have built together! |
не разрушай того, что мы вместе построили! |
We built something fantastic, didn't we? |
Мы построили нечто необыкновенное, правда? |
It took a while to get up and running, but Rome wasn't built in a day. |
Это заняло время, но и Рим не за день построили. |
Yes, they've been hanging on these walls since the church was built, nearly 700 years ago. |
Да, они висят на стенах этой церкви с тех пор, как её построили 700 лет назад. |
That's because they built the women's prison into the heart of the men's. |
Это потому, что они построили женскую тюрьму в самом сердце мужской. |
Dvora, my parents built this place! |
Двора, мои родители построили это место! |
You mean had the road built, don't you? |
В смысле, распорядился, чтобы ее построили? |
You built a successful new life for yourself on the ashes of your old one, and no one was any the wiser. |
Вы построили свою новую, успешную жизнь на руинах старой, и никто бы никогда не догадался. |
Neither could the humans that built this temple, and neither can you. |
Этот храм построили не люди, и те м более не вы. |
But what he didn't realize is that the hay field was bulldozed, and a housing development was built in its place. |
Но вот чего он не знал, так это то, что поле было расчищено, а на его месте построили дома. |
that we have built with our customers. |
"которое мы построили с нашими клиентами" |
I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. |
Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность. |
This whole place was built for the express purpose... |
Это место построили с единственной целью - |
How many of these things have you built? |
Как много таких штук вы построили? |
But you got to admit, that is a fast sports car that they built, and it's got four doors. |
Но стоит признать, они построили быстрый спорткар, И у него четыре двери. |
! Letting someone wreck what your father and I built? |
Дать разрушить то, что мы с отцом построили, это почет? |
They built this intricate series of canals, and they pushed water off the land and out into the river. |
Они построили сложный ряд каналов, выводя воду из земли и направляя её прямо в реку. |
So, we built a terrain that had obstacles three times the hip height of the animals that we're looking at. |
Для этого мы построили полигон, на котором были установлены препятствия высотой в три бедра животных, которых мы исследовали. |
So for TED we actually built a robot, over there, a prototype, with the tail. |
Для TED мы построили робота, вот там, прототип, с хвостом. |
You built this, Mr. Cutter? |
Вы ее построили, мистер Каттер? |
So, they built the cage out of magnetite... as the only way they could contain it. |
Поэтому они построили клетку из магнетита... как единственное место, где они могли её удерживать. |