| Was it built by Coldfire Construction? | Его построили Колдфаер Констракшн? -Да. |
| Did the people who built this elevator know your secret, too? | А люди, которые лифт этот построили, знают твой секрет? |
| No. Something tells me this is not the same people who built a spaceship capable of travelling across the universe. | Нет... что-то говорит мне, что это не совсем те люди, что построили космический корабль, способный путешествовать через вселенную. |
| The gimmick is they built it on a slant, and the waiters all wear socks. | Прикол в том, что они построили его под наклоном и все официанты там ходят в носках. |
| They came over here from Italy and they built this place. | Резчики по камню, они приехали сюда из Италии - и построили эту церковь |
| Well, we built this place in '75, and... lived here a couple of years, and then the sky lit up again. | Мы построили это место в 75-ом и... прожили здесь пару лет, а потом произошла очередная вспышка в небе. |
| I was happy with the life we built together, what I thought would be our future. | Я был счастлив той жизни, что мы с тобой построили, тем, что, я думал, будет нашим будущим. |
| I think, in terms of distance, you may well be right - that they probably built the longest straight roads... | Про расстояния ты, возможно, прав, они построили самые длинные прямые дороги. |
| They even built a maze out of newspapers in there that only they knew how to get through. | Они даже построили там лабиринт из газет правильный проход в котором знали только они. |
| BG: Because we built this thing together from the beginning, it's this great partnership. | БГ: Так как мы это построили вместе с самого начала, наше партнёрство весьма велико. |
| We needed to take what we had built and create a platform out of it so that it could be used elsewhere in the world. | Нам нужно было взять то, что мы построили и создать из этого платформу, так, чтобы она могла быть использована в других местах в мире. |
| When was the astrodome built, Jeremy? | Джереми, когда построили звездный купол? |
| This sickness... this virus and this wall we built to stop it... has changed people. | Эта болезнь... эта стена, которую мы построили, чтобы остановить вирус... изменила людей. |
| You know my mother and I built a church? | Ты знаешь, что мы с мамой построили церковь? |
| I was built to predict people, but to predict them, you have to truly understand them. | Меня построили предугадывать людей, Но чтобы их предугадывать, надо их по-настоящему понимать. |
| Near the end of the last century when it was being built, so many of the great artists, they lived here. | В конце прошлого века, когда его построили, здесь жило много великих художников. |
| They built this ceremonial calendar so that the sun's rays would penetrate a window and enter a particular niche on this day alone. | Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день. |
| We built this together, we fought for this, we-we defended this. | Мы построили это вместе, сражались за это, отстаивали. |
| Neither could the humans that built this temple, and neither can you. | И те люди, что построили храм, тоже не могли, да и вы не можете. |
| You built this, Mr. Cochrane? Yes. | Вы сами дом построили, мистер Кокран? |
| It was built on the site of the very first sector of the wall that was pulled down. | Дом построили на месте первого сектора стены, которую обрушили. |
| You built a skyscraper just to reach a spatial disturbance? | Вы построили небоскрёб, только чтобы добраться до помех в пространстве? |
| Well, seeing as my family and I lived here, built the place, in fact... | Да. Видишь ли, я и моя семья Жили здесь, построили это место, вообще-то... |
| You've built this system out of food and string and staples? | Вы построили систему из еды, ниток и скрепок? |
| Was this place built in the past or the future. | Это место построили в прошлом или будущем? |