Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построили

Примеры в контексте "Built - Построили"

Примеры: Built - Построили
They say it was built over a marsh. овор€т, ее построили на болоте.
But... if a rival photo agency pops a picture of him in his... costume everything that he and my mom built goes away. Но... если конкурирующее агентство раздобудет снимки с ним в его... костюме... всё, что они с матерью построили, пойдёт прахом.
The bomb you built may be powerful enough to make it to the power core and destroy it, but you'd have to get it there first. Бомба, которую вы построили может быть достаточно мощной, чтобы уничтожить управляющий центр, но сначала вам нужно добраться до него.
During the war, we built a series of subterranean tunnels beneath the city... to allow us to transport munitions and supplies in secret. Во время войны мы построили сеть подземных туннелей под городом... чтобы транспортировать снаряжение и запасы еды в секрете.
They built all this just for you? Они построили все это только для тебя?
I'm going to use what they taught me to destroy what they built. Я воспользуюсь тем, чему они меня обучили чтобы разрушить то, что они построили.
They built a secret tunnel so that the visiting players can get safely back to the hotel without the Phillies fans hammering 'em. Они построили секретный туннель, чтобы игроки, приехавшие на матч могли безопасно вернуться в отель без стычек с фанатами Филлиз.
Look, if we built this large, wooden badger - Послушайте, если мы построили этого здоровенного деревянного барсука...
The Big-Enders have built a new war fleet! Ужасные! Тупоконечники построили новый флот.
They must have sealed it off when they built the basement. наверно её запечатали, когда построили этот подвал.
We can still be together, right here in the world we built together. Мы всё ещё можем быть вместе... здесь... в мире, который мы вместе построили.
They built you a temple and locked you away Они построили тебе храм и заперли тебя глубоко
Baby, they haven't built a pool I couldn't warm a little. Детка, не построили еще такого бассейна, который я не мог бы немного согреть.
Thousands of new schools and universities have been built, with millions of students enrolled, nearly half of whom are female. Мы построили тысячи новых школ и университетов, в которых учатся миллионы молодых людей, половина из которых женщины и девочки.
We have built 160 kilometres of roads, an airfield, seven rural clinics, three institutes of secondary education - one of them for girls - and six elementary schools. Мы построили 160 километров дорог, один аэродром, семь сельских больниц, три средние школы - одна из них для девочек, и шесть начальных школ.
According to information in the Committee's possession, the Angolan authorities had reportedly evicted persons who, during the civil war, had built homes on State-owned land. По имеющейся у Комитета информации, ангольские власти якобы выгнали со своей земли лиц, которые во время гражданской войны построили жилье на землях, принадлежащих государству.
The home we've built for ourselves in this country, we burn it all down, if we have to. Этот дом, который мы построили в этой стране, мы сожжем его дотла, если понадобится.
Some people say the modern wall was invented when the French built these sewers, 10 million gallons pumped through every hour, Некоторые считают, что современный мир был придуман, когда французы построили эту канализацию 10 миллионов галлонов проходит здесь каждый час,
So I just thought since you and Maureen built this big, new house... Раз уж вы с Морин построили такой большой новый дом,
But if you persist in holding onto the utopia you've built for yourself, you run the risk of losing touch with what is actually real. Но если вы продолжите держаться за утопию, которую построили для себя, вы рискуете утратить представление о том, что на самом деле реально.
In fact, as I look around here this evening, it's really hard to look at what we've built and not compare it to what we've lost. Факт в том, что оглядываясь вокруг в этот вечер действительно сложно смотреть на то что мы построили и не сравнивать с тем что потеряли.
And I look at this place that you've built, the money you're investing, sparing no expense. И я смотрю на это место, которое вы построили... на деньги, которые вы вложили... не жалея средств...
You remember that tree house, that lockbox we built? Помнишь дом на дереве, который мы построили?
They built them because they had to, but that don't mean they want them to work. Их построили, потому что суд заставил, но построить еще ничего не значит.
'To keep the wheels turning, the Army has built this enormous workshop, 'which, at full strength, carries £60 million worth 'of spares and employs 150 mechanics. Чтобы поддерживать технику в работоспособном состоянии, военные построили эту огромную ремонтную мастерскую, в которой при полной загрузке хранится запчастей на 60 миллионов фунтов и работают 150 механиков.