Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлин

Примеры в контексте "Berlin - Берлин"

Примеры: Berlin - Берлин
(e) Second International Symposium on Global Navigation Satellite Systems, Space-based and Ground-based Augmentation Systems and Applications, held in Berlin from 30 November to 2 December; ё) второй Международный симпозиум по глобальным навигационным спутниковым системам, космическим и наземным средствам дополнения и их применению, Берлин, 30 ноября - 2 декабря;
E-30 (Berlin - Moscow), E-22 (Moscow - Nizhniy Novgorod) Е-30 (Берлин - Москва), Е-22 (Москва - Нижний Новгород)
Subsequently, the Chair visited Washington, D.C., London, Brussels, Berlin and The Hague, and convened meetings with representatives of the private sector, foundations and international financial institutions to raise awareness about the Framework and garner political and financial support for its implementation. Впоследствии председатель посетил Вашингтон, округ Колумбия, Лондон, Брюссель, Берлин и Гаагу и провел встречи с представителями частного сектора, фондов и международных финансовых учреждений, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о Рамках и заручиться политической и финансовой поддержкой для их осуществления.
Representative of the Ministry of Labour and Solidarity at the open-ended working group for the UNECE Ministerial Conference on Ageing, Berlin, 2002 Представитель министерства труда и солидарности в рабочей группе открытого состава для участия в конференции ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения, Берлин, 2002 год
In the season 2006-2007, the singer performed the role of José in the Norwegian state Opera (Oslo), Turiddu in the German Opera (Berlin) and Monte Carlo opera, and sang the role of Cavaradossi at the festival in Baden-Baden. В сезоне 2006-2007 годов певец выступил в роли Хозе в Норвежской государственной опере (Осло), Туридду в Немецкой опере (Берлин) и Опере Монте-Карло, а также исполнил партию Каварадосси на фестивале в Баден-Бадене.
(a) Preparation and publication of proceedings of the Workshop on quantification of effects of air pollutants on materials (May 1998, Berlin, Germany), spring 1999; а) подготовка и публикация итоговых материалов рабочего совещания по количественному определению воздействия загрязнителей воздуха на материалы (май 1998 года, Берлин, Германия), весна 1999 года;
"Transferring intercultural skills", Project for the Transfer of intercultural Competence ("TiK" Berlin); "Передача интеллектуальных навыков - проект передачи навыков межкультурного общения" (ТИК, Берлин)
Following his tour of the capitals of the Group of Friends of Western Sahara and his visits to Berlin and Bern early in 2013, my Personal Envoy undertook another trip to North Africa, including Western Sahara, from 20 March to 3 April 2013. После посещения столиц государств - членов Группы друзей Западной Сахары и поездок в Берлин и Берн в начале 2013 года мой Личный посланник с 20 марта по 3 апреля 2013 года снова побывал в Северной Африке, в том числе в Западной Сахаре.
It had successfully assisted in the organization of container trains operating from China to Germany and would also be involved in organizing demonstration container trains from Urumqi, China, to Berlin, Germany, in 2012. Она успешно оказала помощь по организации пробегов контейнерных составов из Китая в Германию и также будет участвовать в организации демонстрационных пробегов контейнерных составов из Урумчи, Китай, в Берлин, Германия, в 2012 году.
First meeting of the Project Management Group (Berlin, 11 August 2011) (travel and subsistence for six participants, one expert and one secretariat staff). Первое совещание Группы по управлению проектом (Берлин, 11 августа 2011 года) (путевые расходы и суточные для шести участников, одного эксперта и одного сотрудника секретариата)
The number of convicts ranges between 24 in 2004 (related to the former federal territory including all of Berlin) and 60 in 2011 (in the entire federal territory), cf. Table 9. Число обвинительных приговоров находится в пределах от 24 в 2004 году (для бывшей федеральной территории, включая весь Берлин) до 60 в 2011 году (для всей федеральной территории); см. таблицу 9.
All this situation reminds much about the way proxy servers work. If we imagine that Moscow is my computer and Paris is the computer that I want to reach, Berlin will be the proxy server. Вся эта ситуация это очень сильно напоминает мне работу прокси серверов... Если представить, что Москва - это мой компьютер, а Париж - это компьютер на который я хочу попасть, то Берлин в этой ситуации как раз и будет прокси сервером.
However, the nunciature to Germany remained seated in Munich, since Berlin, simultaneously the capital of Germany and Prussia, was located in the latter, not holding official ties with the Holy See. Тем не менее, Апостольская нунциатура в Германии продолжала находиться в Мюнхене, поскольку Берлин, одновременная столица Германии и Пруссии, был расположен в Пруссии, не имевшей официальных связей со Святым Престолом.
Major retrospective exhibitions have been organized by the Tate Gallery, London, 1970 and 1992, Solomon R. Guggenheim Museum, New York, 1973, MACBA, Barcelona, Museum Ludwig, Cologne, 2003, and the Neue Nationalgalerie, Berlin, 1974. Основные ретроспективные выставки были организованы в галерее Тейт, Лондон, 1970 и 1992 годах, Музее Соломона Гуггенхайма, Нью-Йорк, 1973 году, MACBA, Барселона, Музее Людвига, Кельн, 2003 году, и Новой национальной галерее, Берлин, 1974 год.
Establishment of a "Gender advisory council to accompany the interventions of the European Structural Fund in the Land of Berlin" to create a discussion forum between NGOs, the administration and players in labour market policy, as well as academia (Berlin) Учреждение "Консультативного гендерного совета по оказанию содействия усилиям Европейского структурного фонда, предпринимаемым в земле Берлин" в целях организации дискуссионного форума с участием НПО, административных органов и лиц, ответственных за проведение политики на рынке труда, а также представителей научных кругов (Берлин)
Artworks by Anna Frants are presented by Borey Gallery (St. Petersburg, Russia), Dam Stuhltrager Gallery (New York, United States, and Berlin, Germany) and Barbarian Gallery (Zurich, Switzerland). Работы Анны Франц представляют Галерея "Борей" (Санкт-Петербург, Россия), "Dam Stuhltrager Gallery" (Нью-Йорк, США, и Берлин, Германия) и "Barbarian Gallery" (Цюрих, Швейцария).
Second, is the guitarist who originally played on "Berlin", no more and no less than Steve Hunter! Во-вторых, это гитарист, который играл на тему "Берлин", не больше и не меньше, чем Стив Хантер!
the 1st and 4th Ukrainian Fronts, assisted by the ships of the Baltic Fleet and the Ukrainian partisan units, had assumed an offensive in the general direction towards Berlin! 1-го и 4-го Украинских фронтов... при содействии кораблей Балтийского флота... и соединения украинских партизан... перешли в наступление общим направлением на Берлин!
E 28 Berlin - Szczecin - Goleniow - Koszalin - Gdansk - Elblag - Kaliningrad - Talpaki - Marijampole - Kaunus - Ukmerge - Daugavpils - Rezekne - Ostrov Е 28 Берлин - Щецин - Голенюв - Кашалин - Гданьск - Эльблонг - Калининград - Талпаки - Мариямполь - Каунас - Укмерге - Даугавпилс - Резекне - Остров
E 28 Berlin - Szczecin - Goleniow - Koszalin - Gdansk - ... - Kalilingrad - Talpaki - Siauliai Riga - Rezekne - Velikije Luki - Moskva - Vladimir - Niznij Novgorod Е 28 Берлин - Щецин - Голенюв - Кошалин - Гданьск - ... - Калининград - Талпаки - Сиаулия Рига - Резекне - Великие Луки - Москва - Владимир - Нижний Новгород
E 20 (Berlin) - Kunowice - Poznan - Warszawa - Terespol - (Moscow), adjustment to 160 km/h, 690 km long, corridor 2; Е 20 (Берлин) - Куновице - Познань - Варшава - Тересполь - (Москва), доведение параметра скорости до 160 км/ч, протяженность - 690 км, коридор 2;
Dr. Berlin reported that the EC had confirmed its willingness and interest in being involved in the preparation of this instrument, and put questions to Dr. Enderlein and Dr. Pinter concerning: Д-р Берлин сообщил, что ЕС подтвердило свои готовность и интерес к участию в подготовке данного документа, и задал д-ру Эндерлайну и д-ру Пинтеру вопросы, касающиеся следующего:
UNEP is also collaborating with WTO and UNESCO for the promotion of voluntary initiatives and partnerships among stakeholders in sustainable tourism development via the recently launched Tour Operators' Initiative for Sustainable Tourism Development (Berlin, March 2000). ЮНЕП также сотрудничает с ВТО и ЮНЕСКО по вопросам поощрения добровольных инициатив и развития партнерских отношений между заинтересованными сторонами, участвующими в процессе устойчивого развития туризма, при помощи недавно выдвинутой инициативы туристических компаний в интересах устойчивого развития туризма (Берлин, март 2000 года).
BERLIN - For 19 years, the West (America and Europe) has been putting off answering a critical strategic question: what role should post-Soviet Russia actually play globally and in the European order? БЕРЛИН - В течение 19 лет Запад (Америка и Европа) откладывали ответ на важный стратегический вопрос: какую роль на самом деле должна играть постсоветская Россия в мировом масштабе и в европейском порядке?
Conference on "Intellectual Property as an Economic Asset: Key Issues in Valuation and Exploitation" OECD-EPO- German Federal Ministry of Economic and Labour, Berlin, June-July 2005; and конференция на тему "Интеллектуальная собственность как экономический актив: основные проблемы в стоимостной оценке и использовании" ОЭСР-ЕПБ-федеральное министерство экономики и труда Германии, Берлин, июнь-июль 2005 года; и