| The Fatherland is home, Josef, and Berlin the beating heart of an empire that will live for a thousand years. | Родина - дом, Йозеф, а Берлин - бьющееся сердце империи, что просуществует тысячи лет. |
| Major Klemm, what time is my flight to Berlin? | Майор Клемм, во сколько мой самолет в Берлин? |
| Presented a paper on emerging transnational contractual arrangements between developing countries and transnational corporations in the natural resource sector at the German Foundation for International Development, Berlin (August 1980). | Представил Германскому фонду международного развития, Берлин, доклад по разрабатываемым транснациональным договорным соглашениям между развивающимися странами и транснациональными корпорациями в области природных ресурсов (август 1980 года). |
| Actually, if you keep losing like you did today, that boat's going to leave for Berlin without you. | Если ты продолжишь проигрывать, как сегодня, в Берлин мы отправимся без тебя. |
| Send another SOS to the syndicated press... and cable London and Berlin. | Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин. |
| Sunday, 24 September 1995 (Berlin) | Воскресенье, 24 сентября 1995 года (Берлин) |
| Berlin (Germany) (fourth meeting) | Берлин (Германия) (четвертое совещание) |
| Ambassador Roberto Flores Bermúdez, Embassy of Honduras, Berlin | Посол Роберто Флорес Бермудес, Посольство Гондураса, Берлин |
| Dr. Berlin suggested that the second meeting of the expert group on the instrument meet in Brussels to help ensure compatibility with Community legislation. | Д-р Берлин предложил провести второе совещание группы экспертов по данному документу в Брюсселе в целях обеспечения сопоставимости с нормативной базой Сообщества . |
| 28 March- Intergovernmental Negotiating Committee, leading to the 7 April 1995 Conference of the Parties, Berlin | 28 марта-7 апреля 1995 года Межправительственный комитет по ведению переговоров в преддверии Конференции сторон, Берлин |
| 21-24 October 2002, Berlin (to be confirmed) | 21-24 октября 2002 года, Берлин (будет подтверждено позднее) |
| For example, in Germany, every major city - such as Berlin, Bremen or Hamburg - builds its own e-citizen portal. | Например, в Германии во всех крупных городах, таких как Берлин, Бремен или Гамбург, создается свой собственный электронный портал для граждан. |
| Michael Biontino Head of the Conventional Arms Control and Verification Unit Ministry of Foreign Affairs of Germany Berlin | Михель Бионтино Руководитель Группы контроля и проверки обычных вооружений Министерство иностранных дел Германии Берлин |
| German Aerospace Center, Institute of Planetary Research, Berlin | Институт планетных исследований Германского аэрокосмического центра, Берлин |
| And that's why it's essential I reach Berlin before he knows I'm gone. | Поэтому очень важно попасть в Берлин, пока он не в курсе, что я уехал. |
| E 251 Sassnitz - Stralsund - Neubrandenburg - Berlin | Е 251 Засниц - Штральзунд - Нейбранденбург - Берлин |
| It is the same amount of money we spent to feed people during the Berlin airlift. | Это столько же денег, сколько мы затратили на то, чтобы доставить грузы по воздуху в Берлин. |
| BERLIN - Rarely is a high-flying country brought back down to earth in a single night, but that is precisely what happened to Germany recently. | БЕРЛИН. Редко страна высокого полета возвращалась на землю за одну ночь, но это именно то, что недавно произошло с Германией. |
| BERLIN - Does history repeat itself, after all? | БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется? |
| BERLIN - "What's the matter with Germany?," people on both sides of the Atlantic are asking with increasing frequency. | БЕРЛИН. «Что случилось с Германией?» - все чаще спрашивают люди по обе стороны Атлантики. |
| BERLIN - Just what is the matter with Angela Merkel? | БЕРЛИН. Что происходит с Ангелой Меркель? |
| Diploma in international relations and economic cooperation, November 1986 to March 1987, German Foundation for International Development, Berlin | Диплом по специальности "Международные отношения и экономическое сотрудничество", ноябрь 1986 года-март 1987 года, Германский фонд международного развития, Берлин |
| European Association of Exploration Geophysicists Annual Meeting 1989 Berlin | Ежегодное совещание Европейской ассоциации геофизиков-разведчиков, 1989 год, Берлин |
| 1988: International Peace Conference: Establishment of a denuclearized zone in Central Europe, Berlin | 1988 год: Международная конференция по проблемам мира: создание безъядерной зоны в Центральной Европе, Берлин |
| 1-27 July 1985 Sixth African-European Training Course for Members of the Foreign Service of African Countries, Nairobi, Berlin (West) and Bonn. | 1-27 июля 1985 года Шестые африкано-европейские учебные курсы для сотрудников дипломатической службы африканских стран, Найроби, Берлин (Западный) и Бонн. |