Germany crushes the Soviet Union in 1942 and World War II continues until 1946, when Berlin is destroyed with nuclear weapons. |
Германия побеждает Советский Союз уже к 1942 году и Вторая мировая война продолжается до 1946 года, когда Берлин уничтожают, применив ядерное оружие. |
Germany 5 June - official visit to Germany (Berlin). |
5 июня - официальный визит в Германию (Берлин). |
On 18 December 1917, Captain (Yüzbaşı) Ahmed Ali was sent to Berlin to complete aviation courses. |
18 декабря 1917 года капитан Ахмед Али был отправлен в Берлин для завершения обучения на курсах авиации. |
No, just stop him coming to Berlin. |
Нет, просто не посылай его в Берлин. |
I go to Berlin on Thursday. |
Я еду в Берлин в четверг. |
After visiting London, he returned to Berlin in 1822, working there as the director of the royal theatre. |
После посещения Лондона, в 1822 году вернулся в Берлин, работал в качестве режиссёра в Королевском театре. |
In 2001 the nunciature moved again to Berlin. |
В 2001 году нунциатура снова переехала в Берлин. |
He moved to Berlin in 1901 where he worked as a poster designer and art director for magazines. |
Он переехал в Берлин в 1901 где работал в качестве дизайнера плакатов и журналов. |
Already a staunch socialist, Baginski moved to Berlin in 1882. |
Уже убежденным социалистом Багинский приехал в Берлин, в 1882 году. |
In 1887 Rudolf Berlin coined the term dyslexia. |
В 1887 году Рудольф Берлин ввёл понятие дислексии. |
He started his journey as a correspondent in various European cities (Paris, Madrid, Berlin). |
Он начал свои странствия в качестве корреспондента в различных европейских городах (Париж, Мадрид, Лиссабон, Рим, Берлин). |
From the late 18th century onwards, cities like Dresden, Munich, Weimar and Berlin were major stops on a European Grand tour. |
С конца восемнадцатого века, такие города как Дрезден, Мюнхен, Веймар и Берлин были основными остановками на европейском Гран-туре. |
In 2007 the association moved its headquarters from Cologne to Berlin. |
В 2007 году ассоциация перенесла свою штаб-квартиру из Кельна в Берлин. |
Bottomley's list included oil plants, tank and aircraft factories and the cities of Berlin and Dresden. |
Направленный Боттомли список включал нефтеперерабатывающие, танковые и авиационные заводы, а также Берлин и Дрезден. |
The DR did offer a limited number of express trains such as the "Neptun" (Berlin - Copenhagen), "Vindobona" (Berlin - Vienna), "Karlex" (Berlin - Carlsbad), and "Balt-Orient-Express" (Berlin - Bucharest). |
«DR» предлагала ограниченное количество поездов на международных линиях: «Neptun» (Берлин - Копенгаген), «Vindobona» (Берлин - Вена), «Karlex» (Берлин - Карловы Вары) и «Balt-Orient-Express» (Берлин - Бухарест). |
The project was carried out in conjunction with a team from the Reproduction Management Institute for Zoo Biology and Wildlife Research of Berlin. |
Проект осуществлялся совместно с командой из Reproduction Management Institute for Zoo Biology and Wildlife Research, Берлин. |
Berlin in 1924 was a shattered and divided city. |
Берлин 1924-го года... разрушенный и опустошенный город. |
Train them 3 months, go into Berlin, end it. |
Муштруем ребят З месяца, идём в Берлин и конец. |
Lupo went back to Berlin and was busy. |
Лупо уехал назад в Берлин. Заниматься своими делами. |
Berlin's a cloud, we're on the run again. |
Весь Берлин - сплошная туча, видятся тут раз от раза на бегу. |
Right now, the Reserve Army's assuming control of Berlin. |
В эти минуты... Резервная армия берет под контроль Берлин. |
I was a bit harsh but with your story about Berlin - put yourself in my shoes. |
Я была немного резкой, но та твоя история про Берлин - поставь себя на мое место. |
Yesterday, he said to me that Berlin will be a great experiment diplomatic for you. |
Только вчера он сказал мне, что Берлин даст тебе прекрасный опыт дипломатии. |
Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany. |
Штаменштрассе, 26010559, Берлин, Германия. |
Stefan Straza, 21610559, Berlin, Germany. |
Стефан Страза, 21610559, Берлин, Германия. |