| From 2 to 9 February, President Kabila visited Berlin, Brussels, London and Paris to seek diplomatic support for the transitional process. | В период со 2 по 9 февраля президент Кабила посетил Берлин, Брюссель, Лондон и Париж, с тем чтобы заручиться дипломатической поддержкой переходного процесса. |
| Partners in Action Conference (Berlin, 2-4 September) | конференция "Партнеры в действии" (Берлин, 2 - 4 сентября); |
| Mr. Sauer welcomed the Committee to Berlin. | Г-н Зауэр приветствовал членов Комитета, прибывших в Берлин. |
| Berlin is familiar to every Russian and many Russians have their own special places here. | Берлин - это такой город, о котором в России знает каждый человек, и у многих россиян есть здесь свои сокровенные места. |
| IFHP Summer School Germany: 29 June-9 September, Berlin, Germany. | Летняя школа Федерации в Германии: 29 июня - 9 сентября, Берлин, Германия. |
| Berlin (Germany), 11-13 September 2002 | Берлин (Германия), 11-13 сентября 2002 года |
| Irving Berlin used one, because he only composed in F sharp. | Ирвинг Берлин использовал такое, потому что сочинял только в фа диезе. |
| You'll then go to West Berlin, to meet with Brunner. | Затем, вы поедете в Западный Берлин, на встречу с Брюннером. |
| I can't just go to Berlin, Coop. | Куп, я не могу просто взять и поехать в Берлин. |
| We're not going to Berlin. | А мы не едем в Берлин. |
| Why don't you come to Berlin? | Почему бы вам не поехать в Берлин с нами? |
| I never expected Arthur actually to come to Berlin. | Не ожидала, что Артур поедет в Берлин. |
| I thought the only way I'd ever leave Berlin was with you. | Я думала, что если я когда-нибудь и покину Берлин, то только с тобой. |
| Whatever this organization, Berlin, is planning, | Что бы эта организация, "Берлин", не планировала, |
| Berlin needs to believe I think he's dead. | Берлин должен думать, что я считаю его мёртвым. |
| 'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. | Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко. |
| Those tanks on the side were the first to enter Berlin. | Танки, что рядом с ним, первыми вошли в Берлин. |
| Tonight you have Berlin and me just for you. | Потому что этой ночью, Берлин и я - для тебя одного. |
| Boarding for Berlin closes in ten minutes. | Посадка на Берлин заканчивается через 10 минут. |
| He went to Berlin, I stayed in Paris. | Он отправился в Берлин, а я осталась в Париже. |
| I've just arrived in Berlin. | Я только что приехал в Берлин. |
| I'm taking a train to Berlin. | У меня билеты на поезд в Берлин. |
| I'm afraid I'm returning to Berlin. | К сожалению, я возвращаюсь в Берлин. |
| If you want to realize these plans, you should leave Berlin. | Мой Фюрер, если вы хотите воплотить эти планы, вам следует покинуть Берлин. |
| If we hold Berlin for a few more days we'll make a deal with the Americans. | Если мы удержим Берлин ещё несколько дней, то сумеем договориться с американцами. |