| The Polish battalion is deployed in the southern part of the area. | Польский батальон дислоцируется в южной части района. |
| After a period of training to familiarize it with equipment provided by Kuwait, the battalion was declared operational on 5 February 1994. | После ознакомления с техникой, представленной Кувейтом, 5 февраля 1994 года батальон был объявлен находящимся в состоянии боеготовности. |
| The Ghanaian battalion would be brought to its full strength of 800 personnel and equipped with armoured personnel carriers. | Батальон Ганы будет полностью доукомплектован до 800 человек и оснащен БТРами. |
| This battalion would also subsequently act as the force reserve. | Впоследствии этот батальон будет действовать в качестве резервных сил. |
| The engineering battalion is currently completing the construction of main base camps throughout the country as a primary task. | Инженерный батальон в качестве своей первоочередной задачи в настоящее время завершает строительство основных базовых лагерей по всей стране. |
| Three days ago I led a battalion to retake a planet that had been occupied by Ra's army. | Три дня назад я вел батальон чтобы снова захватить планету, которая была захвачена армией Ра. |
| Almost all of our battalion had fallen there. | Там почти весь наш батальон полег. |
| I am pleased to announce that at this very moment a Nordic battalion group is being deployed in Bosnia. | Я с удовлетворением заявляю, что в этот самый момент батальон группы северных стран разворачивается в Боснии. |
| The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice. | Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления. |
| The full unit is scheduled to replace the Finnish battalion by the middle of December. | Планируется, что к середине декабря это подразделение в полном составе заменит финский батальон. |
| Each battalion would have the capacity to provide security at one demilitarization and demobilization centre along with two or three reception centres. | Каждый батальон был бы в состоянии обеспечивать безопасность в одном пункте, где осуществляется демилитаризация и демобилизация, а также в двух-трех приемных пунктах. |
| A Russian battalion was also deployed in the Serb-held city district of Grbavica. | В находившемся под контролем сербов районе Грбавица был развернут российский батальон. |
| The Advisory Committee was also informed that the Bangladesh battalion of UNIKOM will provide a boat crew within its existing strength. | Он был также информирован о том, что бангладешский батальон в составе ИКМООНН предоставит экипаж для катера из числа своих военнослужащих. |
| For this reason, it has been decided to relocate the Fijian battalion. | По этой причине было принято решение передислоцировать фиджийский батальон. |
| Each battalion has first-line maintenance capability. | Каждый батальон располагает техническим обеспечением первого эшелона. |
| The Council subsequently decided to add a second battalion and this enabled the Force to increase the scope of its patrolling and observation. | Позднее Совет постановил добавить второй батальон, и это позволило Силам расширить масштабы осуществляемого ими патрулирования и наблюдения. |
| This battalion had joined UNCRO in September 1995 for a one-year tour of duty. | Этот батальон вошел в состав ОООНВД в сентябре 1995 года на период продолжительностью в один год. |
| A restructuring of the Force was put into effect following the decision by the Government of Finland to withdraw its battalion from UNDOF. | Изменение структуры Сил было начато после решения правительства Финляндии вывести свой батальон из состава СООННР. |
| The additional battalion pledged by Burundi has yet to be deployed. | Обещанный Бурунди дополнительный батальон еще не развернут. |
| It is also envisaged that the fourth Nigerian UNAMSIL battalion, which was due to be repatriated by the end of May, would be retained. | Также предусматривается оставить четвертый Нигерийский батальон МООНСЛ, который должен был быть репатриирован к концу мая. |
| The parties further intend to create an integrated battalion of 800 for security purposes. | Стороны намерены также создать объединенный батальон численностью 800 человек для выполнения функций, связанных с обеспечением безопасности. |
| The battalion performed impeccably its assigned task of providing security for the Loya Jirga site. | Батальон безупречно выполнил возложенную на него задачу обеспечения безопасности в ходе проведения Лойя джирги. |
| The Jordanian battalion was inducted in the western sector and is also fully operational. | Иорданский батальон был дислоцирован в западном секторе и также находится в состоянии полной оперативной готовности. |
| Another battalion, from Senegal, will be repatriated in June 2008. | Еще один батальон из Сенегала будет репатриирован в июне 2008 года. |
| The Chile battalion, which is assigned to Cap Haitien, has done effective work to ensure the security of the local population. | Чилийский батальон, направленный в Кап-Аитьен, провел эффективную работу по обеспечению безопасности местного населения. |