Английский - русский
Перевод слова Battalion
Вариант перевода Батальон

Примеры в контексте "Battalion - Батальон"

Все варианты переводов "Battalion":
Примеры: Battalion - Батальон
Argentine battalion (Sector West) may experience problems Аргентинский батальон (западный сектор) может столкнуться с проблемами
Regimental aid post 5-10, Nepal battalion Полковой пункт помощи 5-10, батальон Непала
Colonel Samuel Pellicer Commander, UNPROFOR Spanish battalion Полковник Семюэль Пеллисер Командующий, испанский батальон СООНО
The United Kingdom logistics battalion, in conjunction with the administrative services of UNAVEM, has developed a third-line base infrastructure at Lobito and Viana. Батальон материально-технического снабжения из Соединенного Королевства вместе с административными службами КМООНА создал базовую инфраструктуру третьего эшелона в Лобито и Виане.
During the first days of May, the Croatian Army moved the 359 refugees at Pustara (Nepalese battalion) to Daruvar. В первые дни мая хорватская армия перевезла 359 беженцев, находившихся в Пустаре (непальский батальон), в Дарувар.
Although the so-called "Uberia battalion" has been disbanded, there are still many groups within the internal security forces that have the potential to be armed. Хотя так называемый "батальон Уберия" расформирован, в составе сил внутренней безопасности по-прежнему существует много групп, которые могут вооружиться.
A logistic support battalion (380 troops). батальон материально-технического обеспечения (численный состав - 380 человек).
The Ghanaian battalion and the Tunisian company were minimally equipped from national sources and, therefore, utilized equipment provided primarily by the United Nations. Ганский батальон и тунисская рота располагали минимальным количеством оборудования из национальных источников и ввиду этого использовали оборудование, предоставленное главным образом Организацией Объединенных Наций.
The past six-month period had seen the withdrawal of the full Danish battalion, 198 United Kingdom personnel, 63 from Austria and 61 from Canada. В течение последних шести месяцев был полностью выведен датский батальон, 198 военнослужащих Соединенного Королевства, 63 - из Австрии и 61 - из Канады.
Eight mobile disarmament teams are on stand-by for deployment as soon as conditions permit, including one that is to deploy shortly to Gbarnga, where ECOMOG has deployed a battalion. В настоящее время в резерве находится восемь мобильных групп по вопросам разоружения, которые будут развернуты, как только позволят обстоятельства, включая группу, которая была на короткий срок размещена в Гбарнге, где ЭКОМОГ развернула батальон.
During the reporting period, a battalion of ECOMOG troops was redeployed to Greenville in order to facilitate the cessation of hostilities there. В течение отчетного периода один батальон, входящий в состав ЭКОМОГ, был передислоцирован в Гринвилл для оказания содействия в прекращении боевых действий в этом районе.
A Czech Army battalion has been operating in Bosnia and Herzegovina under NATO command within the multinational Stabilization Force, on the basis of the Security Council mandate. В Боснии и Герцеговине действует батальон Чешской Армии под командованием НАТО в рамках Стабилизационных сил на основе мандата Совета Безопасности.
We are also pleased with the offer of a battalion from Sierra Leone, which would raise the strength of the force to more than 5,000 troops. Мы также весьма признательны Сьерра-Леоне за предложение предоставить батальон, в результате чего численность личного состава сил превысит 5000 военнослужащих.
I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. Я пользуюсь предоставленной мне возможностью, чтобы поблагодарить генерал-майора Макколла и британский штабной батальон за проявленную ими стойкость в период действия первого мандата МССБ.
A battalion of the newly trained Sierra Leonean army now has operational responsibility for the North Lungi area, where the Kenyan and Zambian battalions had been previously deployed. Один батальон недавно обученной армии Сьерра-Леоне в настоящее время несет оперативную ответственность за район Норт-Лунги, где ранее были развернуты кенийский и замбийский батальоны.
At the request of the Secretary-General of NATO, the United Kingdom is at this moment deploying a spearhead battalion into Kosovo. По просьбе Генерального секретаря НАТО Соединенное Королевство сейчас перебрасывает в Косово передовой батальон.
The Government of Ukraine has offered an engineering battalion and the Government of Sweden a unit specialized in the destruction of explosives and ammunition. Правительство Украины предложило предоставить инженерный батальон, а правительство Швеции - подразделение саперов для обезвреживания взрывных устройств и боеприпасов.
As soon as an additional battalion in UNAMSIL becomes fully operational, it will be deployed to strengthen the protection of access to Port Loko and Masiaka. Как только дополнительный батальон МООНСЛ будет полностью готов к действиям, он будет направлен для более эффективной защиты подъездных путей к Порт-Локо и Масиаке.
According to a bilateral agreement signed between his Government and the Democratic Republic of the Congo, the remaining battalion was scheduled to leave by 15 December 2002. В соответствии с двусторонним соглашением, подписанным между его правительством и Демократической Республикой Конго, этот батальон должен покинуть страну к 15 декабря 2002 года.
About an hour earlier, Dutchbat had assigned the battalion's logistics officer and approximately 30 soldiers to coordinate the reception of the people fleeing from Srebrenica. Примерно часом ранее голландский батальон командировал офицера МТО батальона и около 30 солдат на организацию приема людей, спасающихся бегством из Сребреницы.
The repatriation of the Nepalese battalion and the Polish Engineering Company are currently under way and will be completed by 31 July 2001. В настоящее время на родину возвращаются непальский батальон и польская инженерная рота, и этот процесс будет завершен к 31 июля 2001 года.
A third potential troop-contributing country, which had committed itself to providing a battalion, has informed the Department that it has no engineering equipment. Третья потенциально предоставляющая войска страна, которая обязалась предоставить батальон, сообщила Департаменту, что она не располагает саперной техникой.
The battalion undertakes armed patrols within the sectors and has a mobile reserve, which is deployed as necessary in sensitive situations. Батальон ведет в секторах вооруженное патрулирование и имеет в своем составе мобильный резерв, который развертывается при необходимости в случае обострения обстановки.
Since the ECOMOG mission in Guinea-Bissau required the rapid deployment of a second battalion with a permanent strength of 850 men, ECOWAS undertook to find appropriate assistance for this purpose. Поскольку для выполнения задач ЭКОМОГ в Гвинее-Бисау необходимо развернуть незамедлительно второй батальон численностью 850 человек, ЭКОВАС стало предпринимать усилия, чтобы заручиться с этой целью соответствующей поддержкой.
A Dutch commission of enquiry later admitted that the UN Dutch battalion was, in fact, complicit in that war crime. Голландская комиссия по расследованию позже признала, что голландский батальон ООН, в действительности, был соучастником этого военного преступления.