Английский - русский
Перевод слова Battalion
Вариант перевода Батальон

Примеры в контексте "Battalion - Батальон"

Все варианты переводов "Battalion":
Примеры: Battalion - Батальон
The third battalion, under Augustine Vleyee ("Bush Dog"), for example, was well supplied with AK-47s, PKM machine guns and 82-millimetre mortars. Так, третий батальон, которым командовал Огастин Влейе («Лесная собака»), получил достаточное количество автоматов АК-47, пулеметов ПКМ и 82мм минометов.
The FARDC 321st Commando battalion, which had been involved in earlier operations against armed elements following attacks in the area of Dongo, is now deployed at Mbandaka. Сейчас в этот город переведен 321 диверсионный батальон ВСДРК, который раньше участвовал в проведении операций против вооруженных боевиков после их нападения на район Донго.
Training was based on the battalion as a unit, with a regular refresher course when soldiers were due to return to the field after a spell of non-active service. За основу при осуществлении подготовки был взят батальон с регулярным проведением курса переподготовки для солдат, которым предстоит приступить к несению активной службы после неактивного периода службы.
According to these reports, the "Ossetian battalion" is to be made up of local residents recruited in the occupied region whose salaries will be equal to those paid to men serving in the Russian army. Согласно этим сообщениям, «осетинский батальон» будет сформирован из местных жителей оккупированного региона, которые будут получать оклады в таком же размере, как служащие российской армии.
The reason being that in the great war, my eldest brother, Howard, saw his entire battalion drown in the sea. Причинав том, чтоввойну, мойстаршийбрат, Говард, видел как весь его батальон потонул в море.
Marechal Massena made a terrible mistake, sending the Second battalion into action before the Sixth were ready to intervene. Маршал Массена допустил ужасную ошибку, послав в атаку Второй батальон вперед готового к сражению
On the basis of an assessment of the threats, required tasks and available resources, it is proposed that a 650-strong quick-reaction battalion be established within UNOCI. Принимая во внимание итоги оценки имеющихся угроз, задачи, которые необходимо решить, и имеющиеся ресурсы, предлагается создать в составе ОООНКИ батальон быстрого реагирования численностью 650 военнослужащих.
Another significant attack took place in El Billar, Caquetá on March 2, 1998, where a Colombian Army counterinsurgency battalion was patrolling, resulting in the death of 62 soldiers and the capture of some 43. Ещё одно крупное нападение произошло в городе Эль-Бильяр 2 марта 1998 года, где батальон колумбийской армии попал в засаду партизан, в результате чего погибли 62 солдата, а 43 были взяты в плен.
Three days later the battalion attacked a column of tanks and motorised infantry before ambushing a column at Menastir on 3 December. Спустя три дня батальон атаковал колонну танков и моторизованной пехоты, а затем напал из засады на колонну в Менастире З декабря.
Support units included 35 light tanks supplied by Italy, 10 artillery battalions (equipped with captured Royal Yugoslav Army weapons of Czech origin), a cavalry regiment in Zagreb and an independent cavalry battalion at Sarajevo. Подразделения поддержки включали 35 лёгких танков, поставленных Италией, четыре инженерных батальона, 10 артиллерийских батальонов (оснащенных захваченными у Королевской югославской армии 105-мм орудиями чешского производства), кавалерийский полк в Загребе и отдельный батальон кавалерии в Сараево.
The main advance was made by the 18th Infantry Regiment, with the 3rd battalion of the 26th Infantry Regiment attached, south and south-eastwards. Главное наступление было предпринято 16-м пехотным полком (которому был придан 3-й батальон 26-го пехотного полка) на юг и юго-восток.
Throughout July, the battalion undertook desert familiarisation training and sports parades before moving to Kabrit where they concentrated with the rest of the 5th Infantry Brigade for a three-week combined operations exercise. В июле батальон прошёл тренировки по ознакомлению с пустынными условиями и поучаствовал в спортивном параде, а затем отбыл в Кабрит, где соединился с остальной частью 5-й пехотной бригады для трёхнедельных учений.
Back at the headquarters, Sun decided that even a regiment would be a terrible waste of lives and decided on a single over-strength battalion instead. Потом, в своём штабе, Сунь решил, что даже полк был бы бессмысленной растратой человеческих жизней, и решил вместо этого оставить один усиленный батальон.
The largely Romanian-inhabited Russian city gave them a warm welcome: the battalion received another Romanian tricolor as war flag, and were presented with an Orthodox icon. Румынское население российского города оказало им теплый прием: батальон получил ещё один румынский Триколор в качестве боевого флага, бойцы также получили в подарок православную икону.
The battalion undertakes armed patrols within the sectors and has a mobile reserve, which is deployed as necessary in sensitive situations. Пехотный батальон расквартирован в лагере Хор, ротном лагере Эль-Абдали и взводных лагерях в южном и северном секторах.
After the withdrawal of Ukrainian forces from Ilovaisk, a mass grave with three bodies was exhumed in the backyard of Ilovaisk school No. 14 where the Donbas battalion had been stationed. После того, как украинские силы были выбиты из Иловайска, а батальон «Донбасс» оставил место своего расположения во дворе школы Nº 14 было обнаружено групповое захоронение с тремя телами гражданских лиц (п.
On 10 June, Diekmann's battalion sealed off Oradour-sur-Glane, and ordered all the townspeople to assemble in the village square, ostensibly to have their identity papers examined. 10 июня батальон Дикмана окружил плотным кольцом Орадур-сюр-Глан: всем жителям и тем, кто случайно оказался в городе и его окрестностях, было приказано собраться на деревенской площади для проверки удостоверений личности.
The 39th Division was so depleted that it was reduced to a composite brigade, the Hertfordshires being amalgamated with 11th Royal Sussex Regiment to form a single battalion. Разгром 39-й дивизии привёл её фактическому преобразованию в бригаду, а Хартфордширский полк в лице 1/1-го батальона был объединён с 11-м батальоном Королевского сассекского полка в один новый батальон.
During the Battle of Jarama, Pacciardi was wounded, and so Ilio Barontini took command of the battalion during the Battle of Guadalajara. Во время битвы при Хараме, Паччиарди был ранен и его место занял Илио Баронтини, который возглавлял батальон в гвадалахарской операции.
The 5th Infantry Brigade was allocated to the area surrounding the airfield and the battalion was positioned on the north coast at Platanias, on the brigade's right flank. 5-я пехотная бригада была отправлена на охрану лётного поля, а 28-й батальон разместили на северном берегу в Платаньясе, на правом фланге.
He joined the battalion during its retreat to Dunkirk, and after only 17 days had impressed his superiors sufficiently to be given the temporary rank of brigadier, and the command of 11th Brigade. Хоррокс прибыл в батальон во время его отступления в Дюнкерк и спустя всего 17 дней зарекомендовал себя настолько высоко, что ему было присвоено временное звание бригадира и поручено командовать 11-й пехотной бригадой.
Maintaining contact with the 27th and 35th Regiments, Goggin's battalion was to assault Sea Horse Ridge in concert with the other two regiments. Поддерживая связь с 27-м и 35-м полками, батальон Гоггина должен был атаковать хребет Морской Конёк, согласовав действия с этими двумя полками.
Two companies were deployed at the coast, one in the most easterly series of strongpoints, with artillery support provided by the third battalion of the 352nd Artillery Regiment. Две роты были развёрнуты на берегу, одна в крайней восточной цепи опорных пунктов, артиллерийскую поддержку обеспечивал третий батальон 352-го артиллерийского полка.
As concerns the second criticism, it is easy to say with the benefit of hindsight and the knowledge of what followed that the Netherlands battalion did not do enough to protect those who sought refuge in its compound. Что касается второго обвинения, то сейчас, когда мы знаем о том, как развивались события, легко говорить, что нидерландский батальон не принял достаточных мер для защиты людей, искавших убежище на территории его полевого лагеря.
There is now only a company at Belet Weyne and a battalion at Balad, with no troops deployed between those two locations in the Middle Shabelle region of Jowhar/Jalalaxi. Так, в Белет-Вейне сейчас дислоцирована рота, а в Баладе - батальон, причем между этими двумя пунктами в районе Джовхар/Джалакси в долине Средней Шебели вообще не развернуто ни одного подразделения.