| On the morning of 6 June 1944 the battalion landed in the fourth wave and was involved in fighting throughout the day. | Утром того дня батальон высадился в ходе четвёртой волны атаки и начал сражаться вплоть до глубокой ночи. |
| With the western allies driving into Germany, the 822 Georgian battalion, stationed on the Dutch island of Texel, rebelled against their German overlords. | С пришествием войск союзников в Германию, 88-й грузинский батальон легиона, расположенный на острове Тексел, восстал против немецкого командования. |
| After this latter battle, the battalion was placed in reserve for rest and recuperation, a period during which the war ended. | После этих сражений батальон был выведен на отдых, и пока он находился в резерве - война закончилась. |
| There's a ferry crossing here... so it could be a whole battalion. | Там переправа... так что батальон - не меньше. |
| He directly led his 1st battalion during the final attack of the Guard at the Battle of Waterloo. | 18 июня он повёл 1-й батальон своего полка в последнюю атаку гвардии при Ватерлоо. |
| M/Sgt. Adams' superb leadership, incredible courage, and consummate devotion to duty so inspired his comrades that the enemy attack was completely thwarted, saving his battalion from possible disaster. | Выдающееся руководство, невероятная храбрость и совершенная преданность долгу мастера-сержанта Адамса так вдохновила его товарищей что вражеское наступление было полностью сорвано, что спасло его батальон от возможной катастрофы. |
| Thus, throughout January, February and into March the battalion undertook defensive duties, before being withdrawn from the line in mid-March. | С января батальон занимал оборонительные позиции, пока не был отозван в середине марта. |
| Yes, sir, they brought a main force of VC battalion against us too. | Да, они бросили на нас еще один батальон. |
| They're very well trained... a battalion of soldiers led by a great commander and the best friend I ever had, Zod. | Они очень хорошо подготовлены. Батальон солдат под началом отличного командира, и лучшего друга, который у меня когда-либо был, Зода. |
| The first French troops, the 21st battalion of Chasseurs Alpins under General Dominique Joseph Odry, arrived on February 10, 1920. | Первые французские войска, 21-й батальон альпийских стрелков, под командованием генерала Доминика Жозефа Одри, прибыл 10 февраля 1920 года. |
| In 1909 the Pallanza was renamed Intra battalion. | В 1909 батальон Pallanza был переименован в батальон Интра. |
| In October 1941, the Italians had one battalion at Gorgora; within a month the garrison was 1500 strong. | В октябре 1941 года итальянцы расположили один батальон в Горгоре; в течение месяца численность гарнизона составляла 1500 человек. |
| Decorations for the whole battalion, to every soldier. | Батальон наградить весь, до единого солдата! |
| Dorozhkin, go to the battalion. | Давай, Дорожкин, в батальон! |
| I don't need "decorative"! I need an extra battalion of trained foot with full equipment. | Мне нужны не игрушки, а батальон крепкой пехоты с полным снаряжением. |
| No. You know, my favorite part is the part where you carve up the E-Rep battalion and use them as a stepladder. | Знаешь, моё любимое место, это когда ты надула батальон республики и использовала их как стремянку. |
| Is battalion {still}asking us to execute our mission on the same timetable? | Батальон всё ещё требует начать нашу миссию в установленное время? |
| If we are out to humiliate our brave Chinese ally in the newspapers of the world, we might as well make it a full battalion. | Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон. |
| Where is the Legion's first battalion? | Гле находится первый батальон Иностранного Легиона? |
| More than a year has elapsed since a Ukrainian battalion was sent to the former Yugoslavia to participate in the United Nations peace-keeping forces. | Прошло более года с тех пор, как украинский батальон был направлен в бывшую Югославию для участия в миротворческих силах Организации Объединенных Наций. |
| It is estimated that an amount of $20,000 per battalion is required for each of 21 battalions that need appropriate tools and equipment as well as replacement of worn-out tools. | Предполагается, что для каждого из 21 батальона потребуется выделение ассигнований в размере 20000 долл. США на батальон, с тем чтобы приобрести соответствующие инструменты и оборудование, а также осуществить замену вышедших из строя инструментов. |
| The same battalion has declared surplus spare parts annually since 1987, which is a reflection of improper estimation of need, thereby locking up funds. | Этот же батальон начиная с 1987 года ежегодно сообщал о имеющемся излишке запасных частей, что является отражением неадекватной оценки потребностей и что приводит к замораживанию средств. |
| The Zimbabwean battalion will be located in Afgoye, relieving Pakistani forces, which, in turn, are being deployed in Mogadishu. | Зимбабвийский батальон будет переведен в Афгои на замену пакистанских сил, которые, в свою очередь, развертываются в настоящее время в Могадишо. |
| There's a battalion of Jaffa in your city right now, just waiting to harm you. | Сейчас в вашем городе находится целый батальон Джаффа, которые только и ждут того, чтобы причинить вам зло. |
| But, as he has to protect the port of Veracruz in case Diego Velázquez attacks from Cuba he decides to leave a battalion there. | Но поскольку он должен был защитить порт Веракрус от атаки Диего Веласкеса с Кубы, он решает оставить здесь батальон солдат. |