| 1st battalion, hold your fire as long as possible. | ѕервый батальон, не открывать огонь до последнего. |
| Until I met with him, the C.G. thought his only option was to peel off a mechanized battalion. | Пока я не встретился с ним, Генерал думал, что его единственный выбор - направить механизированный батальон. |
| No chance, it's back to the battalion, | Ќикаких шансов, вернусь в батальон. |
| But an Infantry Base Depot is a soft posting, so long as you're not sent back to your battalion. | Но склад пехотных частей - это очень мягкое назначение, его же не отправляют обратно в батальон. |
| I don't want to leave my battalion to a man that would knock it about while I'm on sick leave. | Я не хочу оставлять мой батальон на человека, который все тут распустит, пока я в отпуске по болезни. |
| Gle is the first battalion Foreign Legion? | Гле находится первый батальон Иностранного Легиона? |
| I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. | Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
| A mission reserve battalion will be deployed with the division headquarters to cover contingencies in Ituri, the North and South Kivus and Maniema. | Кроме того, при штабе дивизии будет дислоцироваться резервный батальон Миссии на случай возникновения непредвиденных ситуаций в Итури, Северной и Южной Киву и Маниеме. |
| In August, the Pakistani aviation unit that was based in Hastings, and the Zambian battalion, previously deployed in Tongo, were repatriated. | В августе были репатриированы пакистанское авиационное подразделение, которое базировалось в Хейстингсе, и замбийский батальон, ранее дислоцировавшийся в Тонго. |
| This battalion would be stationed in Abidjan, with an additional aviation unit composed of eight attack and light helicopters and 270 support personnel. | Этот батальон был бы размещен в Абиджане вместе с дополнительным авиационным подразделением в составе восьми вертолетов огневой поддержки и легких вертолетов и 270 человек из числа обслуживающего персонала. |
| The second battalion would comprise infantry elements, a mechanized mobile reserve and support elements, a total of approximately 500 all ranks. | Второй батальон общей численностью примерно 500 человек будет включать в себя пехотные подразделения, мобильный механизированный резерв и подразделения поддержки. |
| One APR field artillery battalion at Lodja; | Батальон полевой артиллерии ПАР в Лодже; |
| 9th battalion of the APR 201st brigade at Uvira; | 9й батальон 201й бригады ПАР в Увине; |
| The Jordanian battalion based in the sensitive Oecussi enclave has also performed efficiently through a combination of wise diplomacy and conventional military posture. | Иорданский батальон, развернутый в неспокойном анклаве Окуси, тоже успешно справляется со своими задачами, сочетая мудрую дипломатию с обычной военной тактикой. |
| In view of our deep, abiding and historical links with this region, we have contributed a battalion and supporting staff to UNIFIL. | С учетом наших глубоких, обязывающих и исторических связей в этим регионом мы представили в ВСООНЛ один батальон и вспомогательный персонал. |
| The battalion had cleared the supply route two days previously in its attack to the G Company position but now it was closed again. | За два дня до этого батальон зачистил дорогу снабжения перед атакой на позиции роты G но сейчас путь снова был перекрыт. |
| The rest were placed in a third battalion under Daniel Morgan that included three companies-250 men-of Continental riflemen from Virginia and the Pennsylvania Rifle Regiment. | Остальные были помещены в третий батальон под командованием Даниэля Моргана, который включал в себя три роты: 250 человек Континентальных стрелков из Виргинии и Пенсильванский стрелковый полк. |
| In April 1945 the battalion returned to the front line to take part in the final stages of the war. | В апреле 1945 года батальон вернулся на линию фронта для участия в последнем этапе войны. |
| The following month, with an invasion now considered unlikely, the battalion returned to Aldershot for the winter, remaining there for two months. | В следующем месяце, когда вторжение было признано маловероятным, батальон отправили в Олдершот на два зимних месяца. |
| Having learned of the planned landing, Vandegrift sent a battalion of Marines under Herman H. Hanneken to intercept the Japanese at Koli. | Получив информацию о планируемой высадке, Вандегрифт отправил батальон морской пехоты под командованием Германа Ханнекена на перехват японских войск к мысу Коли. |
| The ROK battalion twice had attacked and reached the crest but could not hold it, and had dug in on the lower southern slopes. | Батальон ROK дважды ходил в наступление и достиг хребта, но не смог его удержать и окопался на южном нижнем склоне. |
| After the troops of Denikin's volunteer army entered southern Ukraine, Germans formed a special colonial battalion, that weakened the strength of the Red army. | После появления на юге Украины Добровольческой армии под командованием Деникина, немцы образовали особый колонистский батальон, который значительно ослабил силы большевиков. |
| In the winter of 1942, she was sent to the airfield service battalion on the Volkhov Front, a few kilometers from the front lines. | Зимой 1942 года направлена в батальон аэродромного обслуживания на Волховском фронте, в нескольких километрах от передовых позиций. |
| On 23 October 1903, the battalion, with Lejeune in command, was transferred to USS Dixie. | 23 октября 1903 года батальон, возглавляемый Лэдженом, был переведён на борт USS Dixie. |
| In attempting to do this, the battalion found North Korean troops already on the ridges along the road. | Выполняя приказ, батальон наткнулся на северокорейские войска, уже успевшие оседлать хребты вдоль дороги. |