| Sergeant Major Tambul. Fourth Sudanese Battalion. | Отаршина Тамбул, Суданский батальон. |
| 2nd Battalion is on the spot. | 2-й батальон уже на месте. |
| 1st Battalion's pulled out of Foy. | 1-й батальон отступил из Фои. |
| This is the 2nd Battalion of the Kostroma Regiment. | Это второй батальон Костромского полка. |
| 104th Medical Battalion, sir! | 104 медицинский батальон, сэр! |
| Navy Beach Battalion, sir. | Военно-морской береговой батальон, сэр. |
| Division Special Troops Battalion. | Отдельный батальон специального назначения. |
| This is a Division Support Battalion. | Это был батальон ПВО дивизии. |
| What's a Ranger Battalion? | Что за десантный батальон. |
| Third Battalion's near the gate. | Третий батальон ближайший к воротам. |
| Battalion, forward march! | Батальон, вперед марш! |
| Battalion will form line. | Батальон в развёрнутый строй. |
| Battalion! -Company! | Батальон! -Р ота! |
| Captain, 501st Clone Battalion. | Капитан, 501 батальон клонов. |
| First Battalion, Fusiliers. | Первый батальон, стрелки. |
| The Second Battalion of the Eastern Command. | Второй батальон Восточного командования. |
| 2nd Battalion, Royal Welsh. | 2 батальон Королевского Уэльского полка. |
| Battalion's trying to find a way around. | Батальон пытается найти объезд. |
| Battalion Five, raise your hands. | Пятый батальон, поднимите руки! |
| Battalion 25 en route. | Батальон 25, вызов принят. |
| So the 2nd Battalion does exist? | Так 2-й батальон существует? |
| I'm looking for our 2nd Battalion, sir. | Я ищу наш 2-й батальон. |
| I came to find my 2nd Battalion. | Я искал свой 2-й батальон. |
| The Royal Seventh Armoured Engineering Battalion. | Седьмой королевский бронетанковый инженерно-саперный батальон. |
| India Battalion (Headquarters) 40000 | Индийский батальон (штаб) |