| These soldiers, whose exact numbers are not known (each battalion is estimated to comprise approximately 800 men), wear fatigues and a red beret. | Эти военнослужащие, точная численность которых неизвестна (теоретическая численность: 1 батальон состоит примерно из 800 человек), носят клетчатую форму с красным беретом. |
| (a) The 2311th battalion, included after initial planning, commanded by Major Mahoro Sebuhoro Sebagado, in the absence of Lieutenant Colonel Eric Badege. | а) 2311-й батальон, включенный после этапа первоначального планирования, под командованием майора Себухоро Себагадо Махоро в отсутствие подполковника Эрика Бадеге. |
| The troops currently deployed under the authorized military strength of ONUB in MONUC include 916 military personnel, comprising one battalion (India) and one level II field hospital (Jordan), stationed in northern and central Katanga. | Войска, в настоящее время развернутые в МООНДРК в рамках санкционированной численности военного персонала ОНЮБ, включают 916 военнослужащих (в том числе 1 батальон (Индия) и 1 госпиталь категории 2 (Иордания)), размещенных в северных и центральных районах Катанги. |
| On 10 August 2008, the Senegalese battalion of UNOCI deployed in San Pedro was informed about the accidental discovery of 120 rounds of 7.62 x 39mm ammunition and two Kalashnikov magazines in the town of San Pedro. | 10 августа 2008 года сенегальский батальон ОООНКИ, развернутый в Сан-Педро, получил сведения о случайном обнаружении в городе Сан-Педро 120 комплектов боеприпасов калибра 7,6239 мм и двух магазинов для автомата Калашникова. |
| At 03:45, the 3rd Battalion, 164th Infantry, commanded by Lieutenant Colonel Robert Hall and being held in reserve, was fed piecemeal into Puller's line. | В 03:45 3-й батальон 164-го пехотного полка под командованием подполковника Роберта Холла, находившийся в резерве, был переброшен к линии Пуллера. |
| Battalion reserve calculated for one infantry company. | Батальонный резерв определялся из расчета потребностей одной пехотной роты. |
| Colonel Melnikov A.K. and Battalion Commissar Vlasenko I.A. for the skilful organization of the heroic defense of Tula were awarded the Orders of the Red Banner (by the Decree of the Supreme Soviet of the USSR from April 12, 1942). | Полковник А. К. Мельников и батальонный комиссар И. А. Власенко Указом Президиума Верховного Совета СССР от 12 апреля 1942 года за умелую организацию героической обороны Тулы были награждены орденами Красного Знамени. |
| The battalion diarist recorded: Hubika Creek was an indescribable scene. | Батальонный мемуарист писал: Овраг Хубика представлял собой неописуемое зрелище. |
| The battalion attack plan this time differed radically from that employed against Hill 518 and was a direct development of that failure. | Батальонный план атаки высоты на этот раз радикально отличался от плана атаки высоты 518, что стало первопричиной неудачи. |
| At the same time, the White authorities had learned about the revolutionary mood in the Jager Battalion and had decided to disarm it, but the soldiers arrested the officers and created a Battalion Committee. | За шесть дней до выступления белогвардейское командование, узнав о революционных настроениях егерского батальона, размещавшегося в коммерческом училище, решило разоружить его, но солдаты арестовали офицеров, создали батальонный комитет и выставили свои караулы. |
| The artillery battalion was divided into 2 batteries with 130 men per battery. | Артиллерийский дивизион был разделён на 2 батареи по 130 человек. |
| On 21 April, I met with Major-General Vilnai at Tel Aviv and visited the artillery battalion. | 21 апреля в Тель-Авиве я встретился с генерал-майором Вилнаи и посетил упомянутый артиллерийский дивизион. |
| An air-defence brigade (44th Artillery Missile Brigade) was organized and a battalion of the Brigade was deployed into the Cerezovci area (Banovina). | Была сформирована бригада противовоздушной обороны (44-я артиллерийская ракетная бригада), и один дивизион этой бригады был передислоцирован в район Церезовчи (Бановина). |
| Second battalion, charge! | Второй дивизион! В атаку! |
| In February 1942, the battalion transferred to the Rybinsk-Yaroslavl Air Defense Area. | В феврале 1942 года дивизион передан в Рыбинско-Ярославский дивизионный район ПВО. |
| His father served in the 827th Tank Destroyer Battalion during World War II. | В ходе второй мировой войны отец проходил службу в 827th Tank Destroyer Battalion. |
| In 1941, promoted to lieutenant-colonel, Foster assumed command of 4th Reconnaissance Battalion (4th Princess Louise Dragoon Guards), the recently activated scout formation assigned to 1st Canadian Infantry Division in England. | В 1941 году, в звании подполковника, Фостер вступил в командование 4th Reconnaissance Battalion (4th Princess Louise Dragoon Guards) 1-й канадской пехотной дивизии в Англии. |
| In 2006 Panzerchrist drummer Killerich and Karina Bundgaard, now on keyboards, rejoined for the recording of Battalion Beast which was released by Neurotic Records in 2006. | В 2006 году ударник Killerich и Karina Bundgaard, теперь на клавишных (раньше на бас-гитаре), снова присоединяются к группе для записи альбома Battalion Beast который увидел свет на Neurotic Records в 2006 году. |
| He completed his military service between 1966 and 1968 in the Armoured Reconnaissance Battalion 6 based in Eutin, Schleswig-Holstein. | С 1966 по 1968 год он проходил военную службу в Armoured Reconnaissance Battalion 6 в Ойтине (земля Шлезвиг-Гольштейн). |
| In October 1994, the regiment redeployed to Northern Ireland; this time to South Armagh as the Drumadd Roulement Battalion (DRB). | В октябре 1994 года полк был снова брошен в Северную Ирландию, в Южный Арма как Драмаддский мобильный батальон (англ. Drumadd Roulement Battalion). |
| This is Battalion 25 to all fire and police personnel. | Говорит начальник части, всем пожарным и полицейским подразделениям. |
| (Boden) Battalion 25 to Main, we need two additional ambulances at Ashland and Cermak. | Начальник части центральной, нужны две доп. скорые на Сермак и Эшленд. |
| Already might have, considering another battalion chief was there at the scene, saw it all go down. | Или уже доставило, учитывая, что начальник другой части приехал на место аварии, и всё увидел. |
| In 1988-1996 he served in the Soviet Army and the National Guard of Ukraine (commander landing assault platoon, reconnaissance battalion and regimental intelligence chief of the National Guard). | В 1988-1996 годах служил в Вооруженных Силах СССР и Национальной гвардии Украины (командир десантно-штурмового взвода, разведбатальона и начальник разведки полка Национальной гвардии). |
| Battalion 25 to Main, requesting a power shutoff at my location. | Начальник части 25 Центральной, запрашиваю отключение питания на нашей локации. |