A Burundian national defence force battalion is now in Somalia as part of the African Union Mission in Somalia. |
Батальон Национальных сил обороны Бурунди находится сейчас в Сомали в составе миссии Африканского союза в Сомали. |
A second battalion is preparing to deploy to Somalia. |
К развертыванию в Сомали готовится второй батальон. |
A Nepalese battalion currently deployed in Sector Centre will be relocated to Sector West. |
Непальский батальон, в настоящее время размещенный в Центральном секторе, будет переброшен в Западный сектор. |
In the second stage, a Bangladeshi battalion was scheduled to be withdrawn from Sector Centre in November. |
На второй стадии было запланировано вывести в ноябре из Центрального сектора бангладешский батальон. |
The battalion was re-deployed to Monrovia in October 2003. |
Батальон был переброшен в Монровию в октябре 2003 года. |
Another full battalion of roughly 500 men will begin training in August. |
В августе начнет подготовку еще один батальон в составе примерно 500 человек. |
The Dutch battalion assisted in organizing and distributing canned meat to vulnerable groups in Tuzla. |
Нидерландский батальон оказал содействие в организации распределения мясных консервов среди уязвимых групп населения в Тузле. |
The Force has recently deployed a battalion to Mile 91 and has consolidated its presence at Bo and Rogberi. |
Недавно силы разместили батальон в лагере на 91-й миле и упрочили свое присутствие в Бо и Рогбери. |
Burundi had withdrawn its last remaining battalion from the country in September 2002. |
Бурунди вывела свой последний остававшийся в этой стране батальон в сентябре 2002 года. |
Pursuant to Security Council resolution 1865, UNOCI has developed a reconfiguration plan under which one battalion from Bangladesh has been earmarked for repatriation. |
Согласно резолюции 1865 Совета Безопасности ОООНКИ разработала план реорганизации, согласно которому намечено репатриировать один бангладешский батальон. |
The last Irish battalion leaves the United Nations Interim Force in Lebanon tomorrow. |
Завтра последний ирландский батальон покинет Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане. |
The first battalion has been formally raised, following the completion of its basic training, and is on its way to operational tasking. |
После прохождения основной подготовки официально сформирован первый батальон и он готов приступить к осуществлению оперативной деятельности. |
Burundi and Uganda have each deployed three battalions, and both countries have also offered to provide an additional - or fourth - battalion. |
Бурунди и Уганда развернули по три батальона, и обе страны также предложили предоставить дополнительный - или четвертый - батальон. |
The reduction of the authorized strength by one battalion is planned in October 2009. |
В октябре 2009 года планируется сокращение утвержденной численности военнослужащих на один батальон. |
A battalion would be deployed to each of the three sectors. |
В каждом из трех вышеперечисленных секторов будет развернут пехотный батальон. |
An engineer battalion from Ukraine of 646 all ranks arrived on 20 July 2000. |
20 июля 2000 года прибыл инженерный батальон с Украины в составе 646 военнослужащих всех званий. |
A division headquarters, including a reserve battalion; (e) Kinshasa. |
Штаб дивизии, включая резервный батальон; ё) Киншаса. |
On 20 March, a RPA battalion was withdrawn from Manono in Katanga Province to Rwanda. |
20 марта батальон ПАР был выведен в Руанду из Мононо в провинции Катанга. |
Initial operating capability (one fully functioning battalion and support units) was reached in mid-January. |
Первоначальный оперативный потенциал (один полностью укомплектованный батальон и подразделения поддержки) был развернут в середине января. |
The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border. |
Индонезийские вооруженные силы разместили на границе еще один батальон и штаб бригады. |
On that basis, the battalion must absolutely be retained. |
Исходя из этого, данный батальон абсолютно необходимо сохранить. |
The German Operational Reserve Force battalion has completed its operational rehearsal level 3 and redeployed back to Germany. |
Батальон оперативных резервных сил Германии завершил оперативные учения третьего уровня и был передислоцирован обратно в Германию. |
The Italian Operational Reserve Force battalion will conduct the next operational rehearsal starting in June 2007. |
Следующие оперативные учения, начинающиеся в июне 2007 года, проведет батальон оперативных резервных сил Италии. |
That battalion could be made available to the United Nations at short notice. |
Этот батальон может быть предоставлен в распоряжение Организации Объединенных Наций в ближайшее время. |
We are preparing to dispatch the joint Estonian- Latvian-Lithuanian battalion known as BALTBAT for its inaugural tour of duty in the near future. |
Мы готовимся направить в ближайшем будущем совместный эстонско-латвийско-литовский батальон, известный как БАЛТБАТ, в его первую командировку. |