| A Burundian national defence force battalion is now in Somalia as part of the African Union Mission in Somalia. | Батальон Национальных сил обороны Бурунди находится сейчас в Сомали в составе миссии Африканского союза в Сомали. |
| A second battalion is preparing to deploy to Somalia. | К развертыванию в Сомали готовится второй батальон. |
| A Nepalese battalion currently deployed in Sector Centre will be relocated to Sector West. | Непальский батальон, в настоящее время размещенный в Центральном секторе, будет переброшен в Западный сектор. |
| In the second stage, a Bangladeshi battalion was scheduled to be withdrawn from Sector Centre in November. | На второй стадии было запланировано вывести в ноябре из Центрального сектора бангладешский батальон. |
| The battalion was re-deployed to Monrovia in October 2003. | Батальон был переброшен в Монровию в октябре 2003 года. |
| Another full battalion of roughly 500 men will begin training in August. | В августе начнет подготовку еще один батальон в составе примерно 500 человек. |
| The Dutch battalion assisted in organizing and distributing canned meat to vulnerable groups in Tuzla. | Нидерландский батальон оказал содействие в организации распределения мясных консервов среди уязвимых групп населения в Тузле. |
| The Force has recently deployed a battalion to Mile 91 and has consolidated its presence at Bo and Rogberi. | Недавно силы разместили батальон в лагере на 91-й миле и упрочили свое присутствие в Бо и Рогбери. |
| Burundi had withdrawn its last remaining battalion from the country in September 2002. | Бурунди вывела свой последний остававшийся в этой стране батальон в сентябре 2002 года. |
| Pursuant to Security Council resolution 1865, UNOCI has developed a reconfiguration plan under which one battalion from Bangladesh has been earmarked for repatriation. | Согласно резолюции 1865 Совета Безопасности ОООНКИ разработала план реорганизации, согласно которому намечено репатриировать один бангладешский батальон. |
| The last Irish battalion leaves the United Nations Interim Force in Lebanon tomorrow. | Завтра последний ирландский батальон покинет Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане. |
| The first battalion has been formally raised, following the completion of its basic training, and is on its way to operational tasking. | После прохождения основной подготовки официально сформирован первый батальон и он готов приступить к осуществлению оперативной деятельности. |
| Burundi and Uganda have each deployed three battalions, and both countries have also offered to provide an additional - or fourth - battalion. | Бурунди и Уганда развернули по три батальона, и обе страны также предложили предоставить дополнительный - или четвертый - батальон. |
| The reduction of the authorized strength by one battalion is planned in October 2009. | В октябре 2009 года планируется сокращение утвержденной численности военнослужащих на один батальон. |
| A battalion would be deployed to each of the three sectors. | В каждом из трех вышеперечисленных секторов будет развернут пехотный батальон. |
| An engineer battalion from Ukraine of 646 all ranks arrived on 20 July 2000. | 20 июля 2000 года прибыл инженерный батальон с Украины в составе 646 военнослужащих всех званий. |
| A division headquarters, including a reserve battalion; (e) Kinshasa. | Штаб дивизии, включая резервный батальон; ё) Киншаса. |
| On 20 March, a RPA battalion was withdrawn from Manono in Katanga Province to Rwanda. | 20 марта батальон ПАР был выведен в Руанду из Мононо в провинции Катанга. |
| Initial operating capability (one fully functioning battalion and support units) was reached in mid-January. | Первоначальный оперативный потенциал (один полностью укомплектованный батальон и подразделения поддержки) был развернут в середине января. |
| The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a brigade headquarters on the border. | Индонезийские вооруженные силы разместили на границе еще один батальон и штаб бригады. |
| On that basis, the battalion must absolutely be retained. | Исходя из этого, данный батальон абсолютно необходимо сохранить. |
| The German Operational Reserve Force battalion has completed its operational rehearsal level 3 and redeployed back to Germany. | Батальон оперативных резервных сил Германии завершил оперативные учения третьего уровня и был передислоцирован обратно в Германию. |
| The Italian Operational Reserve Force battalion will conduct the next operational rehearsal starting in June 2007. | Следующие оперативные учения, начинающиеся в июне 2007 года, проведет батальон оперативных резервных сил Италии. |
| That battalion could be made available to the United Nations at short notice. | Этот батальон может быть предоставлен в распоряжение Организации Объединенных Наций в ближайшее время. |
| We are preparing to dispatch the joint Estonian- Latvian-Lithuanian battalion known as BALTBAT for its inaugural tour of duty in the near future. | Мы готовимся направить в ближайшем будущем совместный эстонско-латвийско-литовский батальон, известный как БАЛТБАТ, в его первую командировку. |