Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
As Barbados is a small island, its land resources are at a premium. Поскольку Барбадос является небольшой островной страной, его земельные ресурсы ценятся весьма высоко.
Barbados was the first country in which the World Bank agreed to finance procurement of antiretroviral medicines. Барбадос был первой страной, в которой Всемирный банк согласился финансировать закупки антиретровиральных препаратов.
Barbados is also currently reviewing the Chemical Weapons Convention. В настоящее время Барбадос проводит анализ Конвенции о химическом оружии.
Barbados is also developing a national biodiversity strategy and action plan, with financial help from GEF. Барбадос разрабатывает национальную стратегию и план действий в области биологического разнообразия при финансовой помощи со стороны ГЭФ.
Barbados has also established a Social Investment Fund, which provides loans to poor or disadvantaged persons to develop small business entrepreneurship. Кроме того, Барбадос учредил Фонд социальных инвестиций, предоставляющий малоимущим и обездоленным кредиты на развитие малых предприятий.
Barbados came to the United Nations with clean hands and a clear conscience. Барбадос стал членом Организации Объединенных Наций с чистыми руками и чистой совестью.
Barbados lays great store by its success in the use of solar energy for water heating. Барбадос возлагает большие надежды на свой успех в использовании солнечной энергии для нагревания воды.
The PRESIDENT said that, since Barbados and Bhutan were unable to serve on the Committee, two new members must be elected. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что поскольку Барбадос и Бутан не могут принимать участие в работе Комитета, должны быть избраны два новых члена.
Barbados had consistently opposed the abolition of the death penalty, an issue where no international consensus existed. Барбадос последовательно выступает против отмены смертной казни, в частности учитывая и то, что по этому вопросу отсутствует международный консенсус.
Barbados strongly reiterates the call for the recognition and adoption of vulnerability indices to assist in determining access to development financing. Барбадос решительно призывает признать и утвердить индекс уязвимости с целью оказания помощи в определении доступа к финансированию в целях развития.
As a small democratic State, Barbados is ever-conscious of the peaceful climate which it has enjoyed since independence, in 1966. Как малое демократическое государство Барбадос все больше сознает, что с момента получения независимости в 1966 году он живет в мирных условиях.
Barbados strongly supports the proposals of the Secretary-General, particularly those aimed at improving the Organization's efficiency and effectiveness. Барбадос решительно поддерживает предложения Генерального секретаря, в частности те из них, которые направлены на повышение эффективности и действенности Организации.
Barbados shares with developing countries the growing concern about the impact of globalization and liberalization, given its limited resource base and technical capacity. Барбадос, учитывая его ограниченные ресурсы и технические возможности, разделяет растущую обеспокоенность развивающихся стран в отношении воздействия глобализации и либерализации.
Barbados is proud of this international Programme that bears its name. Барбадос гордится тем, что эта международная программа носит его имя.
Barbados pledges its full commitment and support to this universal mission. Барбадос заявляет о своей полной приверженности и поддержке универсальной миссии этой Организации.
On 17 September, Mr. Carlston B. Boucher (Barbados) was unanimously elected Chairman. З. 17 сентября г-н Карлстон Б. Баучер (Барбадос) был единогласно избран Председателем.
Barbados has commissioned a chemical substances technical working group on the management of hazardous substances. Барбадос сформировал техническую рабочую группу по химическим веществам, занимающуюся проблемой управления ликвидацией вредных веществ.
If this analysis is correct, please comment on how Barbados intends to deal with this requirement. Если этот вывод соответствует действительности, просьба разъяснить, каким образом Барбадос намерен выполнить данное требование.
Signed on 3 June at Bridgetown, Barbados. Подписана З июня в Бриджтауне, Барбадос.
For its part, Barbados has already contributed substantially to the relief effort. Со своей стороны, Барбадос уже внес существенный вклад в работу по оказанию чрезвычайной помощи.
In this regard, Barbados intends to play its part in international efforts to assist Haiti to put the electoral process in place. В этой связи Барбадос намерен сыграть свою роль в международных усилиях по оказанию помощи Гаити в надлежащей реализации процесса выборов.
Barbados reaffirms its commitment to their achievement and urges all States to honour the spirit and intent of the Millennium Declaration. Барбадос подтверждает свою приверженность достижению этих целей и призывает все государства уважать дух и содержание Декларации тысячелетия.
Barbados joins those delegations that believe that the United Nations provides the best framework for international cooperation. Барбадос присоединяется к делегациям, считающим, что Организация Объединенных Наций обеспечивает наиболее оптимальные рамки для международного сотрудничества.
Barbados is therefore part of a region which has racism deeply ingrained in its history and social structure. Таким образом, Барбадос является частью региона, в котором расизм имеет глубокие исторические и социальные корни.
Section 86 of the Constitution makes it possible for Barbados to share a Court of Appeal with any Commonwealth country. В статье 86 Конституции предусматривается, что Барбадос может иметь общий апелляционный суд с любой другой страной Содружества.