Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
Barbados, Cuba, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Lucia and Trinidad and Tobago, and the Turks and Caicos Islands Барбадос, Гайана, Гренада, Доминика, Куба, Сент-Люсия, Тринидад и Тобаго и Ямайка, а также острова Тёркс и Кайкос
Funding for new activities was approved for Argentina, Barbados, Brazil, Chile, the Democratic Republic of the Congo, the Lao People's Democratic Republic, Paraguay, Peru, the Republic of Moldova, Thailand, Ukraine and Uruguay. Было утверждено финансирование для проведения новых мероприятий в таких странах, как Аргентина, Барбадос, Бразилия, Демократическая Республика Конго, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Парагвай, Перу, Республика Молдова, Таиланд, Украина, Уругвай и Чили.
With regard to questions on the abolition of corporal punishment, Barbados recalled that there were programmes in schools to develop alternatives which appeared to be leading to a decrease in its use of corporal punishment or its use only as a last resort. Что касается вопросов о запрещении телесных наказаний, Барбадос напомнил, что в школах действуют программы по изысканию альтернативных методов наказания, которые, как показывает практика, ведут к сокращению использования телесных наказаний или их использованию только в качестве крайней меры.
On the issue of discrimination against women, Barbados noted again that detailed information on the situation of women had been provided and that this information indicates that there has been considerable movement on this issue. Что касается вопроса о дискриминации в отношении женщин, Барбадос вновь отметил, что подробная информация о положении женщин уже была представлена и что, согласно этой информации, в данной области были достигнуты ощутимые результаты.
Mr. Hackett (Barbados): I would like to thank the President of the Economic and Social Council, the Permanent Representative of Finland, on the introduction of the report of the Economic and Social Council. Г-н Хакетт (Барбадос) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Председателя Экономического и Социального Совета - Постоянного представителя Финляндии - за представление доклада Экономического и Социального Совета.
I give you pretty dress to wear and I put you way up high in the air and you going flying back home to Barbados. "Я подарю тебе прекрасные платья... и я позволю тебе летать по воздуху и ты прилетишь обратно домой в Барбадос."
Other examples of national and regional centres include the Renewable Energy Centre (Barbados), the National Documents Centre (Burkina Faso), the National Climate Research Centre (Georgia), and the Sea-Level Monitoring Centre (Kiribati). К числу других примеров национальных и региональных центров относятся, в частности, Центр изучения возобновляемых источников энергии (Барбадос), Национальный документационный центр (Буркина-Фасо), Национальный центр климатических исследований (Грузия) и Центр мониторинга уровня моря (Кирибати).
Argentina, Bahamas, Barbados, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Haiti, Paraguay, Suriname, Trinidad and Tobago, Uruguay and Venezuela Аргентина, Багамские Острова, Барбадос, Венесуэла, Гаити, Гватемала, Колумбия, Коста-Рика, Парагвай, Сальвадор, Суринам, Тринидад и Тобаго и Уругвай
At the international level it should be noted that, in addition to the agreements indicated in the previous submission to the UN Counter-Terrorism Committee, Barbados is also party to a number of bilateral and multilateral treaties which address various components of transnational security threats, including: Следует отметить, что на международном уровне, помимо соглашений, указанных в предыдущем докладе Контртеррористическому комитету ООН, Барбадос является стороной и ряда двусторонних и многосторонних договоров, в которых рассматриваются различные компоненты транснациональных угроз безопасности, в том числе:
Barbados, Belize, Benin, Dominica, Ethiopia, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Mongolia, Saint Lucia and Suriname: revised draft resolution Барбадос, Белиз, Бенин, Гаити, Гайана, Гренада, Доминика, Монголия, Сент-Люсия, Суринам, Эфиопия и Ямайка: пересмотренный проект резолюции
My country, Barbados, has gained international recognition for its comprehensive network of social services, its people-oriented development policies and its high quality of life, which have earned it first place in the developing world in the United Nations Development Programme's Human Development Index. Моя страна, Барбадос, получила международное признание за свою всеобъемлющую сеть социальных услуг, свою политику развития, ориентированную на людей, и высокое качество жизни, что помогло ему занять первое место в развивающемся мире в Индексе развития человека Программы развития Организации Объединенных Наций.
By contrast, inflation was almost zero (less than 2 per cent annually) in three countries (Argentina, Barbados and Panama), and another three experienced single-digit rises (Chile, Guatemala and Trinidad and Tobago). С другой стороны, инфляция была практически нулевой (т.е. менее 2 процентов в год) в трех странах (Аргентина, Барбадос и Панама) и еще в трех странах произошло ее повышение, выражаемое единичным показателем (Чили, Гватемала и Тринидад и Тобаго).
Apart from this ongoing dialogue, CARICOM has participated in the task force meetings on drug control organized by the UNDCP Caribbean Drug Control Coordination Mechanism and held in Bridgetown, Barbados, 20-24 October 1997. Помимо этого постоянного диалога КАРИКОМ приняло участие в совещаниях Целевой группы по контролю над наркотическими средствами, организованных Координационным механизмом карибского региона по контролю над наркотическими средствами в рамках МПКНСООН и состоявшихся в Бриджтауне, Барбадос, 20-24 октября 1997 года.
The Chairman announced that Angola, Barbados, Costa Rica, Dominican Republic, Eritrea, Guyana, Kenya, Mali, Marshall Islands, Mauritius, Solomon Islands and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the list of sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Ангола, Барбадос, бывшая югославская Республика Македония, Гайана, Доминиканская Республика, Кения, Коста-Рика, Маврикий, Мали, Маршалловы Острова, Соломоновы Острова и Эритрея.
1966 Barbados; Botswana (Bechuanaland under colonial rule); Lesotho (Basutoland under colonial rule); Guyana (British Guiana under colonial rule) 1966 год Барбадос; Ботсвана (Бечуаналенд под колониальным управлением); Лесото (Басутоленд под колониальным управлением); Гайана (Британская Гвиана под колониальным управлением)
Small island developing States for which the Northern and Central American source of imports increased significantly between 1985 and 1995 include Jamaica and Trinidad and Tobago, while Barbados is among countries that increased their imports from Europe during the same period. К числу малых островных развивающихся государств, в которых в период 1985-1995 годов значительно возросла доля импорта из Северной и Центральной Америки, относятся Ямайка и Тринидад и Тобаго, а Барбадос относится к числу стран, которые за этот же период значительно увеличили объем своего импорта из Европы.
Other developing countries, such as those in the Caribbean, including Barbados, Jamaica and the Dominican Republic, and other countries, such as the Philippines and Mexico, have adopted special policies to attract FDI in the information technology sector. Другие развивающиеся страны, такие, как страны Карибского бассейна, включая Барбадос, Ямайку и Доминиканскую Республику, и страны других регионов, включая Филиппины и Мексику, приняли специальные меры политики для привлечения ПИИ в сектор информационной технологии.
Americas (6): Barbados, Falkland Islands (Malvinas), Guyana, Haiti, Mexico and Trinidad and Tobago Северная и Южная Америка (6): Барбадос, Гаити, Гайана, Мексика, Тринидад и Тобаго и Фолклендские (Мальвинские) острова
The Summit made a commitment to the sustainable management of ocean space, and it is in this vein that Barbados will continue to work towards achieving international recognition of the Caribbean Sea as a "special area" in the context of sustainable development. На этой Встрече на высшем уровне было принято обязательство относительно обеспечения устойчивого управления океанским пространством, и именно в этом ключе Барбадос продолжит работу в направлении обеспечения международного признания Карибского моря в качестве «специального района» в контексте устойчивого развития.
Latin American and Caribbean States: Antigua and Barbuda, Barbados, Costa Rica, Dominica, Ecuador, Grenada, Paraguay, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis Государства Латинской Америки и Карибского бассейна: Антигуа и Барбуда, Барбадос, Гренада, Доминика, Коста-Рика, Парагвай, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Эквадор
Barbados has pledged to cooperate fully with the International Community, in accordance with international law and Conventions, in the sustained effort to respond to this threat to international peace and security and to this end has supported all United Nations General Assembly resolutions. З. Барбадос обязался всесторонне сотрудничать с международным сообществом, сообразуясь с международным правом и международными конвенциями, в последовательных усилиях по преодолению этой угрозы международному миру и безопасности и поддержал в этой связи все резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
In the field of waste management, Barbados reported improvements in the disposal and management of wastes as a result of the ongoing Integrated Solid Waste Management Programme coordinated by the Sewage and Solid Waste Project Unit. Что касается деятельности в области удаления и переработки отходов, то Барбадос сообщил об улучшении положения в деле удаления и переработки отходов в результате реализации текущей комплексной программы по обращению с твердыми отходами, координируемой Группой по сточным водам и твердым отходам.
Saint Lucia (June), Barbados (August) and Antigua and Barbuda (September) in 1996; в 1996 году: Сент-Люсия (июнь), Барбадос (август) и Антигуа и Барбуда (сентябрь);
Barbados, Belize, Guinea, Madagascar, Malta, Monaco, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Sierra Leone and South Africa Барбадос, Белиз, Гвинея, Мадагаскар, Мальта, Монако, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Люсия, Сьерра-Леоне и Южная Африка
Mr. Lashley (Barbados): I want to take this opportunity to congratulate all those involved in the organization of this session, and also to pay special tribute to Ambassador Durrant of Jamaica, as Chairperson of the Preparatory Committee for the special session. Г-н Лашли (Барбадос) (говорит по-английски): Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех, кто принимал участие в организации этой специальной сессии, а также особо отметить роль посла Ямайки Даррант в качестве Председателя Подготовительного комитета специальной сессии.