However, his crew mutinied and sailed to Barbados instead. |
Как бы то ни было, его команда взбунтовалась и вместо этого взяла курс на Барбадос. |
Barbados will participate fully in this historic session. |
Барбадос будет в полной мере участвовать в этой исторической сессии. |
Barbados and Trinidad and Tobago also are significant apparel exporters. |
Барбадос и Тринидад и Тобаго также осуществляют экспорт одежды в значительных масштабах. |
Bridgetown, Barbados (31 May-1 June). |
Ь) Бриджтаун, Барбадос (31 мая - 1 июня). |
Barbados: No conscription (FWCC). |
Барбадос: воинской обязанности не существует (ВККД). |
Barbados acceded on 18 September 2002. |
Барбадос присоединился к ней 18 сентября 2002 года. |
Barbados also supported the "one-China" policy widely recognized by the international community. |
Барбадос выступает также в поддержку политики «одного Китая», получившей признание самых широких кругов международной общественности. |
These include: Trinidad and Tobago and Barbados. |
К числу таких стран относятся Тринидад и Тобаго и Барбадос. |
The model economy being pursued by Barbados cannot be achieved by unilateral action. |
Та модель экономики, к которой стремится Барбадос, не может быть достигнута за счет односторонних действий. |
In 2002, Barbados finalized a sustainable development policy. |
В 2002 году Барбадос завершил разработку стратегии в области устойчивого развития. |
Barbados has introduced a national tourism policy that pursues sustainable tourism development. |
Барбадос принял национальную стратегию в области туризма, которая нацелена на обеспечение устойчивого развития этой отрасли. |
Moreover, Barbados has amended the Employment (Miscellaneous Provisions) Act. |
Кроме того, Барбадос внес поправки в Закон о трудовых отношениях (частные положения). |
Mauritius enquired about the way Barbados intends to implement the comprehensive special needs policy. |
Маврикий задал вопрос о том, как Барбадос намерен реализовывать комплексную политику, направленную на удовлетворение особых потребностей. |
Instead he chose Barbados of all places. |
Вместо этого из всех возможных мест он предпочел Барбадос. |
Barbados is committed to the safeguard of the rights of workers. |
Барбадос преисполнен решимости гарантировать права трудящихся. |
In particular, Barbados noted that it had agreed with the conclusions of the Sub-commission in relation to the revised submission. |
В частности, Барбадос отметил, что он согласился с заключениями Подкомиссии в отношении пересмотренного представления. |
Barbados continues to provide support to the Commission in the capacity of Vice-Chair, along with the Dominican Republic. |
Барбадос продолжает оказывать поддержку Комиссии в качестве заместителя председателя наряду с Доминиканской Республикой. |
Barbados looked forward to the findings of the Constitution Reform Commission and the referendum to be conducted in 2013. |
Барбадос ожидает результатов работы Комиссии по конституционной реформе и референдума, запланированного на 2013 год. |
Barbados had a long tradition of democracy and respect for the rule of law. |
Барбадос имеет давние традиции демократии и уважения принципа верховенства права. |
Barbados should provide the Committee with more data about the role of such organizations. |
Барбадос должен предоставить Комитету более подробные сведения о роли таких организаций. |
Barbados believes that the main organs of the United Nations should be strengthened. |
Барбадос считает необходимым укрепить главные органы Организации Объединенных Наций. |
With the Federation dissolved, Barbados reverted to its former status, that of a self-governing colony. |
С роспуском Федерации Барбадос вернулся к своему прежнему статусу самоуправляемой колонии. |
The U.S. Ambassador to Grenada is resident in Bridgetown, Barbados. |
Посол США в Гренаде находится в городе Бриджтаун, Барбадос. |
On 5 September de Bouillé was informed that the frigate had sailed for Barbados. |
5 сентября де Буйе сообщили, что фрегат отплыл на Барбадос. |
Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados... |
Ваш выбор курорта для отдыха, это либо Хилтон Барбадос... |