Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
It's no Barbados, but we can go to the leisure centre if you want. Это не Барбадос, но можем пойти в развлекательный центр, если хочешь.
I think he might be going to Barbados soon. Думаю, он скоро уедет в Барбадос.
The history of currency in the British colony of Barbados closely follows that of British Eastern Caribbean territories in general. История денежного обращения в британской колонии Барбадос тесно следует, истории британских колоний восточной части Карибского бассейна.
Woah, I'm going to Barbados... . Calcutta» они отправляются на Барбадос.
And Barbados Slim takes an early lead. Барбадос Стройный лидирует уже на старте.
It's Barbados, then Conrad. Впереди - Барбадос, за ним Конрад.
Barbados, Hawaii, the Maldives, Mauritius. Somewhere actually nice. Барбадос, Гаваии, Мальдивы, Маурито Кое-где, где определённо получше.
No, Barbados is definitely another exception. Да, Барбадос - тоже исключение.
Other users are Barbados, Belize, Guyana, Suriname and Trinidad and Tobago. Другими ее пользователями являются Барбадос, Белиз, Гайана, Суринам и Тринидад и Тобаго.
1986-1992: Chairman, Income Tax Appeal Board, Barbados. 1986-1992 годы Председатель Апелляционного совета по подоходному налогу, Барбадос.
Conference organized by the International Criminal Law Association, Hilton Hotel, Barbados, 1977. Конференция, организованная Международной ассоциацией уголовного права, гостиница "Хилтон", Барбадос, 1977 год.
Annual Mid-Winter Conference of the Judicial Council of the National Bar Association of the United States of America, Bridgetown, Barbados, 13-16 January 1987. Ежегодная январская конференция судебного совета Национальной ассоциации адвокатов Соединенных Штатов Америки, Бриджтаун, Барбадос, 13-16 января 1987 года.
Barbados is cooperating fully with others in helping to restore normal life to these Caribbean Member States. Барбадос в полном сотрудничестве с другими странами помогает восстановить нормальную жизнь в этих карибских государствах-членах.
As a small vulnerable State, Barbados views some areas of the global political scene with deep concern. Будучи небольшим, уязвимым государством, Барбадос с глубокой озабоченностью наблюдает за некоторыми районами глобальной политической арены.
Haiti is a Caribbean country with which Barbados shares strong bonds of history and culture. Гаити является карибской страной, с которой Барбадос имеет прочные исторические и культурные связи.
While Barbados has been put on full alert, we recognize our limited capacity to effectively police our own borders. Хотя Барбадос находится в состоянии полной готовности, мы признаем наши ограниченные возможности в том, что касается эффективной охраны наших границ.
Barbados reaffirms the central role of women in development, which is acknowledged in the respective Programmes of Action of all these Conferences. Барбадос вновь подтверждает ключевую роль женщин в процессе развития, что признано в соответствующих программах действий всех этих конференций.
Barbados is confident that Member States can rise to this collective challenge. Барбадос уверен, что государства-члены будут в состоянии справиться с этой коллективной задачей.
Barbados reaffirms its commitment to the ideals of the Charter, which will guide us on this journey. Барбадос вновь подтверждает свою приверженность идеалам Устава, которым мы будем руководствоваться на этом пути.
It was in that spirit that we arrived in Barbados. Именно с этим настроем мы и прибыли на Барбадос.
The democracy that Barbados practices is ingrained in the culture and habits of its people. Демократическая система, которой следует Барбадос, заложена в его культуре и традициях его народа.
Barbados fully supports the aims of the Association and welcomes its establishment as an important step in the consolidation of the regional integration effort. Барбадос всецело поддерживает цели Ассоциации и приветствует ее создание в качестве важного шага на пути упрочения усилий в деле региональной интеграции.
Mr. MAYCOCK (Barbados) expressed the hope that the resolution would achieve its objectives. Г-н МЕЙКОК (Барбадос) выражает надежду, что цели, провозглашенные в проекте резолюции, будут достигнуты.
Chaired and lectured at workshop on negotiating with transnational corporations at Bridgetown, Barbados (1981). Председательствовал и выступил с лекцией на практикуме по ведению переговоров с транснациональными корпорациями в Бриджтауне, Барбадос (1981 год).
Barbados therefore appreciates the attention currently being paid by this Organization to international security and peace-keeping. Поэтому Барбадос высоко ценит внимание, уделяемое в последнее время этой Организацией вопросу международной безопасности и поддержанию мира.