Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
The following nations have submitted information to the Commission: the Bahamas, Barbados, Brazil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Guyana, Mexico and Venezuela. Следующие страны представили информацию Комиссии: Багамские Острова, Барбадос, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Коста-Рика, Куба и Мексика.
Barbados was among the eighty countries directly affected by the attacks on the World Trade Centre, in which five of its nationals were killed. Барбадос был в числе 80 стран, непосредственно пострадавших от нападений на Всемирный торговый центр: там погибло пять барбадосских граждан.
Barbados continues to adopt a liberal trade policy based primarily on tariffs and the operation of a licensing regime for sensitive agricultural commodities. Барбадос продолжает проводить либеральную торговую политику, опирающуюся главным образом на использование тарифов и установление лицензионного режима в отношении имеющих важное значение сельскохозяйственных продуктов.
Women have achieved a "critical mass" of 30 per cent at the ministerial level in the UNDP programme countries of Barbados and the Seychelles. Число женщин достигло «критической массы» на уровне 30 процентов среди министров в таких странах осуществления программ ПРООН, как Барбадос и Сейшельские Острова.
Barbados is therefore implementing a broad program of social, economic and institutional reform to better manage rapid global change while deepening its integration into the regional economy, especially the Caribbean Community (CARICOM). Поэтому Барбадос осуществляет широкую программу социальных, экономических и институциональных реформ для обеспечения оптимального управления стремительными глобальными изменениями при одновременном углублении интеграции в региональную экономику, в особенности Карибского сообщества (КАРИКОМ).
Barbados: Carlston Boucher, Betty Russell, Jane Brathwaite, John Wilson, Francois Jackman Барбадос: Карлстон Баучер, Бетти Расселл, Джейн Братвуэйт, Джон Уилсон, Франсуа Джекман
Bangladesh, Barbados, Ecuador, Nigeria, Poland, Saint Lucia, Saudi Arabia and Tunisia Бангладеш, Барбадос, Нигерия, Польша, Саудовская Аравия, Сент-Люсия, Тунис и Эквадор
Indeed, Barbados asserts that international peace and security can best be achieved through the building of tolerance based on recognition of cultural, racial and religious diversity. Действительно, Барбадос полагает, что наилучший способ достижения международного мира и безопасности - это создание атмосферы терпимости, основанной на признании культурного, расового и религиозного многообразия.
Line 2: after Bangladesh, insert Barbados Строка 2: после Бангладеш вставить Барбадос.
Latin America and the Caribbean region: Barbados and the Organisation of Eastern Caribbean States, Jamaica, Trinidad and Tobago, El Salvador and Honduras. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна: Барбадос и Организация восточнокарибских государств, Гондурас, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Ямайка.
Since 2004, Antigua and Barbuda, Barbados, Montenegro, Niue, Solomon Islands, Tuvalu and Vanuatu have joined the CWC. С 2004 года к КХО присоединились Антигуа и Барбуда, Барбадос, Вануату, Ниуэ, Соломоновы Острова, Тувалу и Черногория.
Barbados is also a small island developing State with limited resources at its disposal, and consequently the process of implementation of Security Council resolution 1540 (2004) is relatively slow. Барбадос также является малым островным развивающимся государством, имеющим в своем распоряжении ограниченные ресурсы, и, следовательно, процесс осуществления резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности идет относительно медленно.
Ms. Riley (Barbados) said that the language of the oral amendment reflected a flexibility with which it would be difficult to disagree. Г-жа Райли (Барбадос) говорит, что формулировка устной поправки отражает гибкость, с которой было бы трудно не согласиться.
Sign ICCPR and ICESCR (Barbados); 76.3 подписать МПГПП и МПЭСКП (Барбадос);
Mr. Jeffrey Headley (Barbados), Vice-President г-н Джеффри Хедли (Барбадос), заместитель Председателя
On a smaller scale, Barbados, Fiji, Solomon Islands, Seychelles and others also engage in mineral extraction and export. В меньших масштабах добычей полезных ископаемых и их экспортом занимаются Барбадос, Сейшельские Острова, Соломоновы Острова, Фиджи и другие.
Barbados, Jamaica and Mauritius have established national funds to provide grant support to the arts and culture, while the Bahamas rely on private-sector assistance. Барбадос, Ямайка и Маврикий создали национальные фонды для предоставления грантов в сфере искусств и культуры, а Багамские Острова используют средства частного сектора.
In this regard, Mr. President, Barbados fully supports your initiative to address this issue during the course of this sixty-fifth session. В этой связи, г-н Председатель, Барбадос всецело поддерживает Вашу инициативу заняться этим вопросом в ходе этой шестьдесят пятой сессии.
Barbados voted against the UN General Assembly resolutions on a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty in 2007, 2008 and 2010. Барбадос в 2007, 2008 и 2010 годах голосовал против резолюций Генеральной Ассамблеи ООН о введении моратория на применение смертной казни в целях ее отмены.
But capital punishment remains legal under international law and Barbados wishes to exercise its sovereign right to use it as a deterrent to the most serious crimes. Однако высшая мера наказания сохраняет свою законность в международном праве, и Барбадос желает пользоваться своим суверенным правом применять ее в качестве фактора, предупреждающего совершение наиболее тяжких преступлений.
The Sixth Consumer Conference (Bridgetown, Barbados, 14-16 September 2005); шестая Конференция потребителей (Бриджтаун, Барбадос, 14-16 сентября 2005 года);
Barbados, El Salvador, Guyana, Haiti, Kazakhstan, Mozambique, Philippines, Saint Lucia. Барбадос, Гаити, Гайана, Казахстан, Мозамбик, Сальвадор, Сент-Люсия, Филиппины.
Mr. Degia (Barbados) noted that he had simply requested a separate vote. Г-н Дегия (Барбадос) высказывает единственное пожелание о том, чтобы было проведено раздельное голосование.
The delegation noted that Barbados had received a number of recommendations from Member States which they considered could enhance the domestic architecture of human rights protection. Делегация отметила, что Барбадос получил от государств-членов ряд рекомендаций, осуществление которых, по их мнению, способно улучшить национальную структуру защиты прав человека.
As a fellow small-island developing State, the Bahamas understood well the constraints faced by Barbados in its continuing efforts to implement its obligations under international human rights instruments. Будучи таким же небольшим островным развивающимся государством, Багамские Острова хорошо понимают ограничения, с которыми сталкивается Барбадос в ходе своей постоянной деятельности по осуществлению обязательств согласно международным договорам по правам человека.