| However, his crew mutinied and sailed to Barbados instead. | Как бы то ни было, его команда взбунтовалась и вместо этого взяла курс на Барбадос. |
| Barbados will participate fully in this historic session. | Барбадос будет в полной мере участвовать в этой исторической сессии. |
| Barbados and Trinidad and Tobago also are significant apparel exporters. | Барбадос и Тринидад и Тобаго также осуществляют экспорт одежды в значительных масштабах. |
| Bridgetown, Barbados (31 May-1 June). | Ь) Бриджтаун, Барбадос (31 мая - 1 июня). |
| Barbados: No conscription (FWCC). | Барбадос: воинской обязанности не существует (ВККД). |
| Barbados acceded on 18 September 2002. | Барбадос присоединился к ней 18 сентября 2002 года. |
| Barbados also supported the "one-China" policy widely recognized by the international community. | Барбадос выступает также в поддержку политики «одного Китая», получившей признание самых широких кругов международной общественности. |
| These include: Trinidad and Tobago and Barbados. | К числу таких стран относятся Тринидад и Тобаго и Барбадос. |
| The model economy being pursued by Barbados cannot be achieved by unilateral action. | Та модель экономики, к которой стремится Барбадос, не может быть достигнута за счет односторонних действий. |
| In 2002, Barbados finalized a sustainable development policy. | В 2002 году Барбадос завершил разработку стратегии в области устойчивого развития. |
| Barbados has introduced a national tourism policy that pursues sustainable tourism development. | Барбадос принял национальную стратегию в области туризма, которая нацелена на обеспечение устойчивого развития этой отрасли. |
| Moreover, Barbados has amended the Employment (Miscellaneous Provisions) Act. | Кроме того, Барбадос внес поправки в Закон о трудовых отношениях (частные положения). |
| Mauritius enquired about the way Barbados intends to implement the comprehensive special needs policy. | Маврикий задал вопрос о том, как Барбадос намерен реализовывать комплексную политику, направленную на удовлетворение особых потребностей. |
| Instead he chose Barbados of all places. | Вместо этого из всех возможных мест он предпочел Барбадос. |
| Barbados is committed to the safeguard of the rights of workers. | Барбадос преисполнен решимости гарантировать права трудящихся. |
| In particular, Barbados noted that it had agreed with the conclusions of the Sub-commission in relation to the revised submission. | В частности, Барбадос отметил, что он согласился с заключениями Подкомиссии в отношении пересмотренного представления. |
| Barbados continues to provide support to the Commission in the capacity of Vice-Chair, along with the Dominican Republic. | Барбадос продолжает оказывать поддержку Комиссии в качестве заместителя председателя наряду с Доминиканской Республикой. |
| Barbados looked forward to the findings of the Constitution Reform Commission and the referendum to be conducted in 2013. | Барбадос ожидает результатов работы Комиссии по конституционной реформе и референдума, запланированного на 2013 год. |
| Barbados had a long tradition of democracy and respect for the rule of law. | Барбадос имеет давние традиции демократии и уважения принципа верховенства права. |
| Barbados should provide the Committee with more data about the role of such organizations. | Барбадос должен предоставить Комитету более подробные сведения о роли таких организаций. |
| Barbados believes that the main organs of the United Nations should be strengthened. | Барбадос считает необходимым укрепить главные органы Организации Объединенных Наций. |
| With the Federation dissolved, Barbados reverted to its former status, that of a self-governing colony. | С роспуском Федерации Барбадос вернулся к своему прежнему статусу самоуправляемой колонии. |
| The U.S. Ambassador to Grenada is resident in Bridgetown, Barbados. | Посол США в Гренаде находится в городе Бриджтаун, Барбадос. |
| On 5 September de Bouillé was informed that the frigate had sailed for Barbados. | 5 сентября де Буйе сообщили, что фрегат отплыл на Барбадос. |
| Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados... | Ваш выбор курорта для отдыха, это либо Хилтон Барбадос... |