Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
Barbados shares your vision, Sir, for a strong, inclusive and open United Nations as the guarantor of global governance. Г-н Председатель, Барбадос разделяет Ваше видение сильной, всеобъемлющей и открытой Организации Объединенных Наций как гаранта глобального управления.
In light of this, Barbados has continued to shore up its capacity for natural disaster management. В этой связи Барбадос продолжает укреплять свой потенциал по борьбе с последствиями стихийных бедствий.
Barbados therefore calls for a review of the criteria used to classify countries and their implications for extending support to countries like ours. Поэтому Барбадос призывает пересмотреть критерии, применяемые для классификации стран и предоставления помощи таким странам, как наша.
UNICEF noted that Barbados had accepted the UPR recommendation to continue with the positive efforts made in the field of education. ЮНИСЕФ отметил, что Барбадос принял рекомендацию УПО о продолжении предпринимаемых положительных усилий в сфере образования.
The State of Barbados has not honoured the recommendations that were made since 1994 for video tapping of interrogations. Государство Барбадос не выполняет выносимые с 1994 года рекомендации о ведении видеозаписи допросов.
Barbados attaches the highest importance to the issue of human rights and democracy, both in our domestic and our foreign policy. Барбадос придает исключительную важность вопросу о правах человека и демократии, причем как в своей внутренней, так и внешней политике.
Barbados does not in any way view the retention of the death penalty in our statutes as contradictory to our obligations under the Convention. Барбадос никоим образом не рассматривает сохранение в нашем законодательстве смертной казни как противоречащее нашим обязательствам по названной Конвенции.
Barbados was a signatory to all the major regional and international human rights conventions and treaties. Барбадос - это государство, подписавшее все основные региональные и международные конвенции и договоры по правам человека.
Barbados wished to exercise its sovereign right to use it as a deterrent to the most serious crimes. Барбадос желает осуществлять свое суверенное право и использовать смертную казнь как средство сдерживания самых тяжких преступлений.
Mr. Degia (Barbados) said that his delegation pledged its full support for and cooperation with UNODC. Г-н Деджиа (Барбадос) говорит, что делегация его страны заверяет ЮНОДК в своей полной поддержке и сотрудничестве.
Barbados and the other countries of the Caribbean Community (CARICOM) are neither major suppliers of nor demand markets for illicit drugs. Барбадос и другие страны Карибского сообщества (КАРИКОМ) не относятся ни к категории крупных поставщиков, ни к числу потребителей незаконных наркотиков.
Barbados encourages all those countries that participated in and benefited from this iniquitous practice to support that important initiative. Барбадос призывает все те страны, которые принимали участие в этой жуткой деятельности и воспользовались ее плодами, поддержать эту важную инициативу.
Barbados therefore believes that the Taiwan question should be resolved by the Chinese people themselves. Поэтому Барбадос считает, что вопрос о Тайване должен быть решен самим китайским народом.
He was taken to the coast, sold to traders and placed on board a vessel bound for Barbados. Его привезли на побережье, продали работорговцам и посадили на корабль, направлявшийся на Барбадос.
Barbados continues to believe that no goal is more critical to the achievement of global development than the eradication of extreme poverty and hunger. Барбадос по-прежнему считает, что с точки зрения глобального развития нет ничего более важного, чем искоренение крайней нищеты и голода.
As such, Barbados has met the targets identified in Millennium Development Goal 2. Именно поэтому Барбадос достиг итоговых показателей цели 2, определенной в Декларации тысячелетия.
As a small island, Barbados is aware of the grave dangers posed by climate change. Барбадос, будучи малым государством, сознает серьезные угрозы, вызванные изменением климата.
Mr. Degia (Barbados) said that he was disappointed by the outcome of the vote. Г-н Деджиа (Барбадос) выражает разочарование в связи с результатами голосования.
Barbados has already enacted enabling legislation making the CCJ its final Court of Appeal. Барбадос уже принял имплементационное законодательство, согласно которому КС стал его высшей апелляционной инстанцией.
Barbados as a matter of policy is committed to the principles of good governance and the elimination of public and private incidences of corruption. В стратегическом плане Барбадос привержен принципам должного управления и искоренения проявлений коррупции в государственном и частном секторах.
In the meantime, Barbados has been focusing on this issue domestically. На нынешнем же этапе Барбадос концентрирует свои усилия на этом вопросе внутри страны.
Barbados actively supports rights at work and pursues policies that encourage employment creation, social protection and social dialogue. Барбадос активно поддерживает права трудящихся и проводит политику поощрения процесса создания новых рабочих мест, социальной защиты и социального диалога.
Barbados possesses a vibrant social partnership which comprises Government, the Private Sector and the Trade Union Body. Барбадос имеет эффективную систему социального партнерства, которая охватывает правительство, частный сектор и профсоюзы.
It also welcomes the fact that Bahamas, Barbados, Colombia and Malaysia have submitted their Treaty ratification instruments during the past year. Он также приветствует тот факт, что Багамские острова, Барбадос, Колумбия и Малайзия представили грамоты о ратификации Договора в прошлом году.
We very much welcome the ratifications of Colombia, Barbados, Malaysia and Burundi over the past year. Мы весьма приветствуем тот факт, что в истекшем году его ратифицировали Колумбия, Барбадос, Малайзия и Бурунди.