Английский - русский
Перевод слова Barbados

Перевод barbados с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбадос (примеров 1245)
Barbados is one of four English-speaking Caribbean countries selected to participate in the Caribbean HIV/AIDS Regional Training Initiative. Барбадос является одним из четырех англоязычных карибских государств, отобранных для участия в Карибской региональной инициативе по информированию о ВИЧ/СПИДе.
Mr. MAYCOCK (Barbados) said that the working group which had considered the modalities and mandate of the ad hoc body referred to in paragraph 2 of General Assembly resolution 48/223 C had met on three occasions and had held thorough discussions on the matter. Г-н МЕЙКОК (Барбадос) говорит, что рабочая группа, рассмотревшая порядок работы и полномочия специального органа, ссылка на который содержится в пункте 2 резолюции 48/223 С Генеральной Ассамблеи, провела уже три заседания, на которых состоялась углубленная дискуссия по указанному вопросу.
The United Nations was represented at the two regular sessions of the General Assembly of OAS held in San José, Costa Rica in June 2001 and in Bridgetown, Barbados in June 2002. Организация Объединенных Наций была представлена на двух очередных сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ, состоявшихся в июне 2001 года в Сан-Хосе, Коста-Рика, и в июне 2002 года в Бриджтауне, Барбадос.
Barbados is committed to working with the private sector and civil society on these issues and strongly supports the establishment of mechanisms to permit civil society to be significantly involved globally in responding to non-communicable diseases and in the setting of time-bound targets. Барбадос привержен сотрудничеству с частным сектором и гражданским обществом по этим вопросам и решительно поддерживает создание механизмов, которые позволят гражданскому обществу принимать активное участие на глобальном уровне в борьбе с неинфекционными заболеваниями и в определении увязанных с конкретными сроками задач.
1966 Barbados; Botswana (Bechuanaland under colonial rule); Lesotho (Basutoland under colonial rule); Guyana (British Guiana under colonial rule) 1966 год Барбадос; Ботсвана (Бечуаналенд под колониальным управлением); Лесото (Басутоленд под колониальным управлением); Гайана (Британская Гвиана под колониальным управлением)
Больше примеров...
Барбадоса (примеров 965)
The responsibility for the importation and exportation of firearms in Barbados is shared by the Customs and Excise Department and the Royal Barbados Police Force. Регулированием импорта и экспорта огнестрельного оружия на территории Барбадоса занимаются Таможенный и акцизный департамент и Королевская полиция Барбадоса.
The Government of Barbados has reviewed the 115 recommendations it received and is pleased to report that Barbados has accepted 71 recommendations either in full or in part. З. Правительство Барбадоса изучило 115 рекомендаций, которые были получены им, и с удовлетворением сообщает, что Барбадос полностью или частично принял 71 рекомендацию.
This manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the Eastern Caribbean. Пособие было подготовлено при поддержке Отделения ЮНИСЕФ для Барбадоса и восточной части Карибского бассейна.
The Government of Barbados looks forward to maintaining the excellent relations that we have enjoyed over these many years with the United Nations. Правительство Барбадоса надеется на продолжение конструктивных отношений, которые оно многие годы поддерживает с Организацией Объединенных Наций.
It was in that context that the Prime Minister of Barbados, the Right Honourable Owen Arthur, in September 1995 sought the assistance of the then British Prime Minister in developing a regional strategy against narco-trafficking. Именно в этом контексте премьер-министр Барбадоса Достопочтенный Оуэн Артур в сентябре 1995 года обратился к британскому премьер-министру с просьбой оказать содействие в разработке региональной стратегии по борьбе с наркобизнесом.
Больше примеров...
Барбадосе (примеров 801)
Solar Photovoltaic (SPV) Systems: particularly in Pacific SIDS such as Kiribati, Tonga and Tuvalu also in Cape Verde, Barbados. Солнечные фотоэлектрические (СФЭ) системы: особенно распространены в малых островных развивающихся государствах Тихого океана, таких, как Кирибати, Тонга и Тувалу, а также на Кабо-Верде, Барбадосе.
Barbados has a combined gross enrolment ratio for primary, secondary and tertiary schools of 88% (2004 HDI). Общий показатель приема в начальные, средние и высшие учебные заведения на Барбадосе составляет 88 процентов (ИРЛР 2004 года).
More than two billion television viewers are expected to tune in over the next seven weeks to watch 16 teams battle it out for a place in the World Cup final, to be held in Barbados on 28 April. Ожидается, что в течение следующих семи недель более двух миллиардов телезрителей будут смотреть сражение 16 команд за место в финале Кубка мира, который состоится 28 апреля на Барбадосе.
We welcome the reopening of the office of the United Nations Office on Drugs and Crime in Barbados to serve the eastern Caribbean region, and we highlight the need for more intervention to stop drug trafficking. Мы приветствуем возобновление работы Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Барбадосе, в зону ответственности которых входит Восточнокарибский регион, и подчеркиваем необходимость принятия более активных мер с целью пресечения оборота наркотиков.
The Bureau of Gender Affairs was given the mandate to lead the process to combat trafficking in persons to Barbados in 2002, at a Meeting of the Principle Delegates of the Inter-American Commission of Women (CIM). В 2002 году в ходе встречи глав делегаций Межамериканской комиссии женщин (МАКЖ) на Бюро по гендерным вопросам была возложена задача возглавить процесс борьбы против торговли людьми на Барбадосе.
Больше примеров...
Барбадосской (примеров 144)
The commitments made in Rio in 1992 were repeated and reinforced at the Barbados Conference in 1994. Принятые в Рио-де-Жанейро обязательства получили подтверждение на Барбадосской конференции в 1994 году.
Within UNDP, the Special Unit for TCDC has been designated as the Unit responsible for coordinating the follow-up to the Barbados Conference. В рамках ПРООН Специальная группа по ТСРС была назначена в качестве Группы, отвечающей за координацию деятельности по выполнению решений Барбадосской конференции.
However, two years after the convening of the Barbados Conference, that commitment had not produced any tangible assistance, for various reasons. Однако оратор считает, что через два года после проведения Барбадосской конференции этот компромисс практически не выразился в предоставлении существенного объема помощи, и говорит, что это обусловлено рядом причин.
The present Government of the Barbados Labour Party fully recognizes the challenges that lie ahead for a small, middle-income country like Barbados to sustain that achievement in an international economic environment that continues to marginalize the small and fragile in the developing world. Нынешнее правительство Барбадосской лейбористской партии полностью осознает задачи, стоящие перед небольшой страной со средним доходом, такой, как Барбадос, сохранить это достижение в международной экономической ситуации, которая продолжает отталкивать на второй план малые и хрупкие страны развивающегося мира.
As the Declaration of Barbados affirms, Как говорится в Барбадосской декларации,
Больше примеров...
Барбадосом (примеров 88)
In my presentation, I have highlighted some efforts being undertaken by Barbados to mitigate the variables which threaten to derail the attainment of the MDGs. В своем выступлении я остановилась на ряде усилий, которые предпринимаются Барбадосом в целях смягчения различных факторов, грозящих сорвать достижение ЦРДТ.
Cuba acknowledged the high level of acceptance by Barbados of the recommendations made in the framework of the review and its efforts to follow up on them. Куба признала принятие Барбадосом большого числа рекомендаций, сделанных в рамках обзора, и его усилия по принятию соответствующих последующих мер.
The Commission then proceeded to establish three new Subcommissions to consider the submissions made by Barbados, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (in respect of Ascension Island) and Indonesia. Затем Комиссия учредила три новых подкомиссии - для рассмотрения представлений, поданных Барбадосом, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии (в отношении острова Вознесения) и Индонезией.
(a) where the unit is located in a state that is party to any agreement with Barbados in respect of the exchange of information under this Act; and а) когда этот орган находится в государстве, которое заключило с Барбадосом договор об обмене информацией согласно настоящему Акту; и
Philippines acknowledged Barbados' recognition of the economic and social value of domestic work and the need to address the exclusion of domestic workers from labour and social protection. Филиппины положительно оценили признание Барбадосом экономической и социальной ценности домашней работы и необходимость действий, направленных на борьбу с существующей исключенностью домашней прислуги из системы охраны труда и социальной защиты.
Больше примеров...
Барбадосу (примеров 71)
Country report task forces had been established on Barbados, Chile and Zambia. Были учреждены целевые группы, призванные рассматривать страновые доклады по Барбадосу, Замбии и Чили.
Barbados also recognizes the overwhelmingly adverse effects of poverty on development. Барбадосу также хорошо известно о крайне пагубном влиянии нищеты на процесс развития.
Although no details are provided for Barbados, it is well known that two of its major tourist attractions are Harrison Caves and an underwater submarine available for viewing marine life. Хотя в исследовании не приводится информации по Барбадосу, хорошо известно, что двумя из его основных туристских достопримечательностей являются пещеры Харрисон и экскурсии для наблюдения за подводным миром.
Barbados thanked all who participated in its universal periodic review and in particular those who made recommendations on its way forward. Барбадос поблагодарил всех, кто принимал участие в универсальном периодическом обзоре по Барбадосу, особенно тех, кто вынес рекомендации в отношении его будущих действий.
Mexico commended Barbados on its openness to international scrutiny, as demonstrated by the 2012 visit of the High Commissioner for Human Rights, and it encouraged Barbados to implement the recommendations made by her. Мексика высоко оценила открытость Барбадоса к международному наблюдению, которая подтверждается посещением страны Верховным комиссаром по правам человека в 2012 году, и рекомендовала Барбадосу осуществлять вынесенные ею рекомендации.
Больше примеров...
Барбадосская (примеров 43)
1976-1986 two (2) Barbados Labour Party terms в 1976-1986 годах Барбадосская лейбористская партия (два срока);
The Yokohama Conference on Natural Disaster Reduction, held in May 1994, took into consideration the Barbados Declaration and Programme of Action, and, in the Yokohama Strategy for a Safer World, accorded special consideration to the particular situation of small island developing States. На проведенной в мае 1994 года в Йокогаме Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий была принята во внимание Барбадосская декларация и программа действий, и в Йокогамской стратегии по обеспечению более безопасного мира было уделено серьезное внимание особому положению малых островных развивающихся государств.
The Barbados National Insurance Scheme is recognized as having one of the more comprehensive systems of social security throughout the region, and at present is the only country in the English-speaking Caribbean with a system of unemployment insurance. Барбадосская национальная программа страхования признана в качестве одной из наиболее всеобъемлющих систем социального обеспечения во всем регионе, и в настоящее время Барбадос является единственной англоговорящей страной Карибского бассейна, имеющей систему страхования по безработице.
Barbados Association of Canada, Inc. Барбадосская ассоциация Канады, инк.
At its resumed first session, the Preparatory Committee had before it a draft text entitled "The Barbados Declaration (Elements for discussion)", submitted by Barbados. На своей возобновленной первой сессии Подготовительный комитет располагал проектом текста, озаглавленного "Барбадосская декларация (элементы для обсуждения)", который был представлен Барбадосом.
Больше примеров...
Барбадосского (примеров 56)
Our surveillance capacity for chronic disease has been significantly improved through the establishment of the Barbados National Registry, the first of its kind in the Eastern Caribbean. Значительно расширены наши возможности эпидемиологического надзора за хроническими заболеваниями путем создания Барбадосского национального реестра - первого в своем роде в восточной части Карибского бассейна.
In support of the Barbados Plan of Action, UNDCP and the International Maritime Organization developed a training programme to prevent and combat illicit drug trafficking on board ships and in port areas. В поддержку Барбадосского плана действий ЮНДКП и Международная морская организация разработали программу подготовки кадров для предотвращения и пресечения незаконного оборота наркотиков на борту судов и в портовых районах.
The CARICOM countries had established a task force on drugs to assist in the implementation of the Barbados Plan of Action and to determine the regional priorities for demand and supply reduction. Для осуществления сотрудничества в реализации Барбадосского плана действий и определения региональных приоритетов программ сокращения спроса и предложения страны КАРИКОМ создали группу по проблемам наркотических средств.
Women have always played an important role in the socio-economic fabric of Barbados: as heads of households, in education, health care, the civil service and small businesses. Женщины всегда играли важную роль в социально-экономической структуре барбадосского общества, являясь главами домашних хозяйств и занимая активную позицию в области просвещения, здравоохранения, гражданской службы и мелкого бизнеса.
Special attention is being placed on promoting Caribbean ownership, and evaluating the achievements, of the Barbados Plan of Action. Особое внимание будет уделяться поощрению актив-ного участия стран Карибского бассейна в осуще-ствлении Барбадосского плана действий и оценке достигнутых результатов.
Больше примеров...
Барбадосский (примеров 30)
The Barbados Council for the Disabled worked to bolster her Government's efforts and had petitioned it to ratify the Convention. Барбадосский совет по делам инвалидов проводит деятельность по активизации прилагаемых ее правительством усилий и добивается от него ратификации Конвенции.
Barbados Museum and Historical Society Барбадосский музей и историческое общество
In this regard, we have endorsed the 1996 Barbados Plan of Action as an instrument for effective drug control cooperation in the region, and we recently accepted further commitments arising from the Caribbean/United States summit of May 1997. В этой связи мы одобрили Барбадосский план действий 1996 года как инструмент эффективного сотрудничества в области контроля над наркотиками в регионе, а недавно приняли дополнительные обязательства в соответствии с решениями состоявшегося в мае 1997 года саммита государств Карибского бассейна/Соединенных Штатов.
Barbados Plan of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States: The international meeting to review the Barbados Plan of Action will take place in Mauritius later in 2004. Барбадосский план действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств: в 2004 году на Маврикии будет проведено международное совещание по обзору Барбадосского плана действий.
Barbados and other Caribbean countries have an internationally recognized document fully equivalent to a national drug plan, namely, the 1996 Barbados Plan of Action covering national policies and priorities in all drug control fields. Барбадос и другие карибские страны имеют международно признанный документ, полностью равнозначный национальному плану по наркотикам: а именно, Барбадосский план действий 1996 года, охватывающий национальную политику и приоритеты во всех областях контроля над наркотиками.
Больше примеров...
Барбадосскую (примеров 12)
The Conference also adopted an important Declaration - the Barbados Declaration. Конференция приняла также важный документ - Барбадосскую декларацию.
In recognizing this specific situation, in 1994 in Barbados the international community endorsed a programme of action for the sustainable development of such States. Признавая это специфическое положение, международное сообщество в 1994 году поддержало Барбадосскую программу действий в интересах устойчивого развития таких государств.
In conclusion, his delegation supported the Barbados Declaration and Programme of Action and believed that the special situation and environmental vulnerability of small island States deserved special recognition. В заключение его делегация поддерживает Барбадосскую декларацию и Программу действий и отмечает, что особое положение и экологическая уязвимость малых островных государств требуют особого внимания.
Action must be taken to encourage rational and sustainable use of natural resources; to that end, Jamaica had signed the Barbados Declaration on Achieving Sustainable Energy for All in Small Island Developing States. Следует принять меры по поощрению рационального и устойчивого использования природных ресурсов; с этой целью Ямайка подписала Барбадосскую декларацию о достижении цели устойчивой энергетики для всех малых островных развивающихся государств.
One of the leaders of this movement, Sir Grantley Adams, founded the Barbados Progressive League (now the Barbados Labour Party) in 1938. Одним из лидеров этого движения являлся Грэнтли Адамс, основавший Барбадосскую лейбористскую партию, позднее в 1938 году переименованную в Барбадосскую Прогрессивную Лигу (Barbados Progressive League).
Больше примеров...
Барбадосском (примеров 8)
The revised framework was presented during the Barbados meeting (see para. 30 above), where countries agreed to: Пересмотренная структура была представлена на Барбадосском совещании (см. пункт 30 выше), на котором страны решили:
A High-Level Meeting on Drugs and Crime, held in Trinidad and Tobago in December 2001, assessed the progress made in implementing the recommendations of the 1996 Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation. На совещании высокого уровня по проблемам наркотиков и преступности, которое состоялось в Тринидаде и Тобаго в декабре 2001 года, была проведена оценка прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций, сформулированных в принятом в 1996 году Барбадосском плане действий по координации и сотрудничеству в области контроля над наркотиками.
Amerindian research has been incorporated into the primary Amerindian exhibit at the Barbados Museum and Historical Society. Результаты исследования культуры американских индейцев экспонировались на основной выставке культуры американских индейцев в Барбадосском музейно-историческом обществе.
The UNDCP programme for the Caribbean is grounded in the Barbados Plan of Action adopted by Caribbean countries in 1996 and reviewed several times since then. Программа ЮНДКП для Карибского бассейна основывается на Барбадосском плане действий, принятом странами Карибского бассейна в 1996 году и неоднократно пересматривавшемся с тех пор.
42 The High-level Consultation was held in Barbados on 8 and 9 January 2001 between OECD and non-OECD countries; the First Meeting of the Joint Working Group established by the Barbados Meeting was held in London from 26 to 28 January 2001. 42 Консультативное совещание высокого уровня, которое состоялось в Барбадосе 89 января 2001 года между странами, являющимися и не являющимися членами ОЭСР; первое заседание объединенной рабочей группы, учрежденной на Барбадосском совещании, было проведено в Лондоне 2628 января 2001 года.
Больше примеров...
Barbados (примеров 6)
The Barbados Music Awards is an annual award ceremony that honors the best in Barbadian music. Ежегодная награда The Barbados Music Awards вручается за достижения в барбадосской музыке.
The name "Barbados" is from either the Portuguese term Os Barbados or the Spanish equivalent, Los Barbados, both meaning "the bearded ones". Название «Барбадос» происходит либо от португальского Os Barbados, либо от испанского Los Barbados, оба эти слова означают «бородатые».
The Parliament of Barbados is the national legislature of Barbados. Парламент Барбадоса (англ. Parliament of Barbados) - законодательный орган Барбадоса.
When operating the Caribbean routes to Puerto Plata, Santo Domingo, Barbados and Antigua, the company adopted the name Caribbean Airways The National Airline of Barbados for one of its aircraft for licensing reasons. Во время работы на маршрутах в Доминиканскую Республику, Барбадос и Антигуа компания приняла название Caribbean Airways The National Airline of Barbados, а при работе в Орландо - Orionair.
One of the leaders of this movement, Sir Grantley Adams, founded the Barbados Progressive League (now the Barbados Labour Party) in 1938. Одним из лидеров этого движения являлся Грэнтли Адамс, основавший Барбадосскую лейбористскую партию, позднее в 1938 году переименованную в Барбадосскую Прогрессивную Лигу (Barbados Progressive League).
Больше примеров...
Страны (примеров 119)
Central American countries participated actively in the session of the OAS General Assembly held in Barbados in June 2002. Страны Центральной Америки приняли активное участие в сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств, состоявшейся в июне 2002 года на Барбадосе.
I must make a case for Barbados and other countries classified as either high- or middle-income countries. Я должна привести некоторые аргументы в отношении Барбадоса и других стран, которые рассматриваются как страны с высоким или средним уровнем доходов.
Denial of access to international funding based on global economic and prevalence comparisons essentially ignores the dynamics of the epidemic within the local context and condemns middle-income countries like Barbados to fighting a losing battle in terms of real costs. Отказ в доступе к международному финансированию на основании сравнения существующих в мире показателей экономического развития и заболеваемости не учитывает динамику этой эпидемии в местном контексте и обрекает страны со средним доходом, такие, как Барбадос, на заведомо проигрышную борьбу с точки зрения реальных затрат.
The CARICOM countries had established a task force on drugs to assist in the implementation of the Barbados Plan of Action and to determine the regional priorities for demand and supply reduction. Для осуществления сотрудничества в реализации Барбадосского плана действий и определения региональных приоритетов программ сокращения спроса и предложения страны КАРИКОМ создали группу по проблемам наркотических средств.
Ms. TOMKINSON (Australia) announced that the following countries had become sponsors of the draft resolution: Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Finland, Greece, Iceland, Marshall Islands, Philippines, Portugal and Spain. Г-жа ТОМКИНСОН (Австралия) сообщает, что к числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Барбадос, Греция, Исландия, Испания, Маршалловы Острова, Португалия, Филиппины и Финляндия.
Больше примеров...