Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
Barbados has also introduced other domestic legislative and administrative arrangements to ensure that the country is ready for the implementation of the CSME in 2005. Кроме того, Барбадос принял другие внутренние законодательные акты и учредил административные механизмы для обеспечения готовности страны к осуществлению договора об ЕРЭК в 2005 году.
Barbados is a non-nuclear, non-chemical, non-biological weapon State and does not intend to alter this. Барбадос не обладает ни ядерным, ни химическим, ни биологическим оружием и не намерен менять данное положение дел.
Mr. Degia (Barbados) said that the proposed amendment had not been intended to show disrespect for international standards but to introduce more conciliatory language. Г-н Деджиа (Барбадос) говорит, что предложенная поправка была направлена не на выражение неуважения и международным нормам, а на смягчение формулировки.
He stated that Barbados intends to confront these issues and have them resolved to the best of its abilities. Он заявил, что Барбадос намерен противостоять этим проблемам и разрешать их настолько хорошо, насколько это могут позволить имеющиеся у него возможности.
Mr. Atherley (Barbados): Debilitating, devastating, dehumanizing, catastrophic - these words capture the essence of the epidemic currently wreaking havoc around the world. Г-н Атерлей (Барбадос) (говорит по-английски): Изматывающая, разрушительная, обесчеловечивающая, катастрофическая - вот слова, лучше всего передающие суть эпидемии, которая сейчас сеет хаос по всему миру.
Given the feminization of poverty in developing countries such as Barbados, any poverty eradication efforts must clearly target women. В условиях феминизации нищеты в таких развивающихся странах, как Барбадос, любые усилия по ликвидации нищеты должны быть направлены, прежде всего, на оказание помощи женщинам.
Mr. MAYCOCK (Barbados), while generally in agreement with the informal text, pointed out that paragraphs 1 and 2 were somewhat contradictory. Г-н МЕЙКОК (Барбадос) говорит, что в целом он согласен с неофициальным текстом, хотя и отмечает, что в пунктах 1 и 2 постановляющей части содержится определенное противоречие.
Islands with major known petroleum resources include Trinidad and Tobago, Barbados, Papua New Guinea and Bahrain; the potentials of others still await geologic assessment. В число островов, располагающих значительными разведанными запасами нефти, входят Тринидад и Тобаго, Барбадос, Папуа-Новая Гвинея и Бахрейн; возможности других островов в этом плане можно будет определить после проведения соответствующей геологической оценки.
Workshop on Committals by Written Statement held at the Southwinds Hotel, Barbados, 27 and 28 February, 1987. Семинар на тему "Возникновение обязательств в силу письменного заявления", состоявшийся в гостинице "Саутвиндс", Барбадос, 27-28 февраля 1987 года.
Workshop on Human Rights and Juvenile Justice, sponsored by UNICEF and Defence of Children International, held at the Dover Convention Centre, Barbados, 24-28 May 1989. Семинар на тему "Права человека и отправление правосудия в отношении несовершеннолетних", организованный ЮНИСЕФ и Международным движением в защиту детей в центре "Довер конвеншн", Барбадос, 24-28 мая 1989 года.
Barbados is improving living conditions by revitalizing the main town centres, developing systems of physical planning and coastal management, and promoting public-private partnerships, disposing of waste and extending water resources. Барбадос осуществляет деятельность по улучшению жилищных условий на основе восстановления и благоустройства центральных районов наиболее крупных городов, разработки систем территориального планирования и управления прибрежными районами, содействия укреплению партнерских связей между государственным и частным секторами, совершенствования методов удаления отходов и освоения новых водных ресурсов.
In May 1997 Barbados had the honour to host the CARICOM/United States summit on partnership for prosperity and security in the Caribbean. В мае 1997 года Барбадос имел честь принимать у себя встречу в верхах между КАРИКОМ и Соединенными Штатами по вопросам партнерства в интересах процветания и безопасности в Карибском бассейне.
Armenia, Barbados, Italy and Mozambique stated that national campaigns had been launched in their countries to raise public awareness of the issues involved. Армения, Барбадос, Италия и Мозамбик сообщили, что у них были организованы национальные кампании с целью повышения уровня осведомленности населения о различных аспектах этой проблемы.
Barbados considers the initiative to select development as the theme for this general debate to be laudable. Необходимо сделать все, чтобы вопросы развития сохранили свое приоритетное место в глобальной повестке дня. Барбадос приветствует инициативу по выбору развития в качестве основной темы нынешних общих прений.
Barbados is equally committed to ensuring that its national territory is not used by terrorists to launch or to finance the launching of attacks against third countries. Поэтому мы ввели повышенные меры безопасности в наших воздушных и морских портах. Кроме того, Барбадос готов присоединиться ко всем другим государствам-членам для принятия соответствующих мер, призванных гармонизировать подход международного сообщества к тому, что касается терроризма.
IRS-CI assisted in conducting a Money Laundering and Evidence Control Training session sponsored by the Department of Justice in Bridgetown, Barbados. НС-УР оказала помощь в проведении занятий по вопросам борьбы с отмыванием денег и проверке свидетельских показаний на курсах, организованных министерством юстиции в Бриджтауне, Барбадос.
While some countries, including Barbados, Jamaica and Trinidad and Tobago, have comprehensive legislative frameworks for copyright, patent provisions are insufficient or non-existent in most small island developing States. Если в некоторых странах, включая Барбадос, Тринидад и Тобаго и Ямайку, имеется всеобъемлющая законодательная база по охране авторских прав, то в большинстве СИДС законодательные нормы в области защиты патентов являются недостаточными или вообще отсутствуют.
Connect Barbados, a public sector-private sector partnership, is converting current literature on HIV and AIDS into Braille, thus making it accessible to those who are blind or visually impaired. В рамках программы партнерских связей государственного и частного секторов под названием «Объединим Барбадос» сейчас осуществляется перевод имеющейся литературы по ВИЧ/СПИДу на азбуку Брайля, что делает ее доступной для слепых людей и людей с нарушениями зрения.
Unfortunately, Mr. Tun was not able to take up the place offered to him and an alternate candidate, Nesha Nurse (Barbados), was selected in his place. К сожалению, г-н Тун не смог принять сделанное ему предложение, и его место занял запасный кандидат Неша Нерс (Барбадос).
She obtained a Certificate of Law from the Law School, Kingston, Jamaica, and an LLB and BA (History and Politics) from the University of the West Indies, Barbados. Имеет свидетельство об окончании Школы права в Кингстоне, Ямайка, и степень бакалавра (история и политика) Вест-Индского университета, Барбадос.
Barbados noted that the review process has permitted it to hold broad consultations within the country and carry out an assessment of what had been accomplished and areas where more needed to be done. Барбадос отметил, что процесс обзора позволил ему провести широкие консультации в стране, оценить достижения и определить области, в которых необходимы дополнительные меры.
You were going to rob me blind, leave me with postschematicstress syndrome and thenjaunt off to Barbados? Вы собирались обчистить меня до нитки, оставить на грани помешательства и уехать на Барбадос?
He had hoped to capture Barbados, a key British possession, but after making no progress against the prevailing easterly trade winds, he turned his attention instead to Grenada. Он надеялся захватить Барбадос, ключевое британское владение, но, не добившись прогресса в борьбе с восточными пассатами, вместо этого обратил внимание на Гренаду.
In 1966, a year after the completion of her secondary education she was awarded the Canadian International Development Agency (CIDA) scholarship to pursue a Bachelor's Degree in English and French at the University of the West Indies at Cave Hill, Barbados. В 1966 году, через год после завершения среднего образования она была награждена стипендией Министерством международного сотрудничества Канады для получения степени бакалавра английского и французского языков в Университете Вест-Индии в Кейв Хилл, Барбадос.
His objective was to draw Rodney out, and then withdraw and make an attack on either St. Lucia or the British base at Barbados. Его намерением было выманить Родни в море, затем оторваться и захватить десантом один из британских островов - Сент-Люсию или Барбадос, смотря по обстановке.