Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадос

Примеры в контексте "Barbados - Барбадос"

Примеры: Barbados - Барбадос
Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. Барбадос с нетерпением ожидает проведения четырех специальных заседаний высокого уровня, запланированных на время сессии.
Barbados supports wholeheartedly the current initiative of the United Nations to fashion a safer environment for all. Барбадос искренне поддерживает нынешнюю инициативу Организации Объединенных Наций, направленную на создание более безопасного мира для всех.
Barbados accepts that the Security Council must always be allowed to function without unnecessary hindrance. Барбадос согласен с тем, что Совет Безопасности всегда должен иметь возможность функционировать без излишних помех.
Ms. RUSSELL (Barbados) said that her Government was deeply committed to women's equality. Г-жа РАССЕЛЛ (Барбадос) говорит, что правительство ее страны глубоко привержено делу равенства женщин.
Retreat on Conference Diplomacy and Negotiations sponsored by UNIFEM, CARICOM and ECLAC, Barbados. Семинар на тему: "Многосторонняя дипломатия и переговоры", организованный ЮНИФЕМ, КАРИКОМ и ЭКЛАК, Барбадос.
These are Barbados, Costa Rica, Dominica, Haiti and Jamaica. К числу таких стран относятся Барбадос, Коста-Рика, Доминика, Гаити и Ямайка.
Barbados, like small States everywhere, is deeply concerned about the proliferation of the scourge of illegal drugs in the Caribbean region. Барбадос, как и другие малые государства мира, серьезно обеспокоен распространением незаконных наркотиков в Карибском регионе.
Barbados has established a National Commission on Sustainable Development composed of representatives of various ministries and offices, charged with advisory, coordination and advocacy functions. Барбадос создал Национальную комиссию по устойчивому развитию в составе представителей различных министерств и ведомств, уполномоченных выполнять консультативные, координационные и пропагандистские функции.
Barbados has established a Coastal Conservation Unit and has produced a draft coastal zone management act. Барбадос учредил Группу по сохранению прибрежных ресурсов и подготовил проект закона об управлении прибрежными зонами.
Barbados is fully compliant with all Recommendations and proposes to incorporate all emerging international standards in its KYC guidelines. Барбадос в полной мере соблюдает все рекомендации и предполагает включать все новые международные стандарты в соответствующие руководящие принципы, действующие в стране.
Barbados strongly supports the United Nations reform process, and has followed with deep interest the progress of the various Working Groups. Барбадос решительно поддерживает процесс реформирования Организации Объединенных Наций и с глубоким интересом следит за прогрессом в работе различных рабочих групп.
Barbados joins affected countries in appealing for such support. Барбадос присоединяется к пострадавшим странам в их просьбе о помощи.
Last June Barbados and the other CARICOM States welcomed Haiti as the fourteenth member of our Community. В июне этого года Барбадос и другие государства КАРИКОМ приветствовали Гаити как четырнадцатого члена нашего Сообщества.
Barbados believes that this indispensable institution can meet these challenges. Барбадос считает, что эта незаменимая Организация может решить данные задачи.
The particular geographic situation of Barbados and the other countries of the region made them particularly vulnerable. Фактически в силу своего исключительного географического положения Барбадос и другие страны региона являются особо "уязвимыми".
Barbados welcomed the Plan of Action worked out in collaboration with UNDCP at the regional meeting. Барбадос с удовлетворением отмечает План действий, разработанный в сотрудничестве с МПКНСООН в ходе этого регионального совещания.
Barbados noted with satisfaction that many of the policies of the Government recognize the indispensible link between human rights and development. Барбадос с удовлетворением отметил, что во многих стратегиях правительства признается необходимая связь между правами человека и развитием.
Barbados reported regular involvement of major groups in energy management, and government consultations with businesses before implementation of new proposals. Барбадос сообщил о регулярном участии крупных групп в энергоуправлении, а также проведении правительством консультаций с представителями предпринимательских кругов до осуществления новых предложений.
Barbados reported lack of required technologies to exploit high potentials for wind and solar energy and biofuels resources. Барбадос сообщил об отсутствии необходимых технологий для использования хороших возможностей энергии ветра и солнечной энергии, а также ресурсов биотоплива.
Barbados has also undertaken efforts to develop the National Indicators Programme, which would include indicators for energy resources. Барбадос предпринял также усилия по разработке Национальной программы показателей, которая будет включать показатели энергетических ресурсов.
Barbados as a member of the United Nations has always honoured its obligations to comply with United Nations Security Council resolutions. Будучи членом Организации Объединенных Наций, Барбадос всегда соблюдал свои обязанности по выполнению резолюций Совета Безопасности.
Barbados also entered into a Tax Exchange of Information Agreement with the USA in 1984. В 1984 же году Барбадос заключил с Соединенными Штатами соглашение об обмене информацией.
As a small vulnerable country, Barbados is concerned that it has no capacity to defend itself against weapons of mass destruction. Будучи небольшой уязвимой страной, Барбадос обеспокоен тем, что у него нет возможности защититься от оружия массового уничтожения.
The mustard seed principle has been shared in the Caribbean region in countries such as Jamaica and Barbados. «Принцип горчичного зерна» применяется в Карибском регионе в таких странах, как Ямайка и Барбадос.
Barbados is one of four English-speaking Caribbean countries selected to participate in the Caribbean HIV/AIDS Regional Training Initiative. Барбадос является одним из четырех англоязычных карибских государств, отобранных для участия в Карибской региональной инициативе по информированию о ВИЧ/СПИДе.