Английский - русский
Перевод слова Barbados
Вариант перевода Барбадосского

Примеры в контексте "Barbados - Барбадосского"

Примеры: Barbados - Барбадосского
The Organisation has commenced the process of developing a coastal evacuation plan for Barbados. Эта организация начала разработку барбадосского плана эвакуации жителей прибрежной зоны.
Government also provides a substantial annual subvention to the Barbados Museum and Historical Society. Правительство выделяет также существенные ежегодные субсидии для Барбадосского музейно-исторического общества.
The Barbados Plan of Action project to establish a regional customs clearance system started in 1998. В 1998 году началось осуществление проекта в рамках Барбадосского плана действий, который предусматривает создание региональной системы таможенной очистки.
The UNDCP Caribbean programme in support of the Barbados Plan of Action is being fully implemented. Программа ЮНДКП для Карибского бассейна по содействию осуществлению Барбадосского плана действий выполнена в полном объеме.
In February 1997, UNDCP had approved a Caribbean programme to implement most of the recommendations of the Barbados Plan of Action. В феврале 1997 года ЮНДКП приняла программу для Карибского бассейна с целью реализовать большинство рекомендаций Барбадосского плана действий.
Support from the UNDP Barbados office and the OECS subregional office focuses on disaster mitigation and institutional strengthening. Основные направления помощи барбадосского отделения ПРООН и субрегионального отделения ОВКГ - это смягчение последствий стихийных бедствий и организационное строительство.
The UNDCP Caribbean Drug Control Coordination Mechanism undertook assessments of the implementation of the Barbados Plan of Action. Созданный ЮНДКП Механизм координации контроля над наркотиками стран Карибского бассейна осуществил оценку выполнения Барбадосского плана действий.
We reaffirm that it is essential and urgent to meet all the conditions to ensure the effective implementation of the Barbados Plan of Action. Мы подтверждаем, что крайне важно и безотлагательно выполнить все условия для обеспечения эффективного осуществления Барбадосского плана действий.
Coordination and cooperation in the context of the 1996 Barbados Plan of Action concerning drug control have been further strengthened. Координация и сотрудничество в контексте Барбадосского плана действий 1996 года в отношении борьбы с наркотиками получили дальнейшее развитие.
You haven't seen the last of Barbados Slim! Вы еще не видели последнего барбадосского худышку!
Lastly, he said that his delegation supported the idea of an international meeting in 2004 to review the Barbados Plan of Action. Наконец, он отмечает, что его делегация поддерживает идею проведения в 2004 году международного совещания по обзору осуществления Барбадосского плана действий.
Our surveillance capacity for chronic disease has been significantly improved through the establishment of the Barbados National Registry, the first of its kind in the Eastern Caribbean. Значительно расширены наши возможности эпидемиологического надзора за хроническими заболеваниями путем создания Барбадосского национального реестра - первого в своем роде в восточной части Карибского бассейна.
In an effort to protect the integrity of the Barbados Passport, the Immigration Department has begun issuing Machine-Readable passports since April 1st 2004. В целях повышения степени защищенности барбадосского паспорта с 1 апреля 2004 года Департамент иммиграции приступил к выдаче машиносчитываемых паспортов.
The paper was also drawn upon as part of the preparation for the recent special session of the General Assembly on the implementation of the Barbados Plan of Action. Этот документ использовался также в ходе подготовки к недавно состоявшейся специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о ходе осуществления Барбадосского плана действий.
The pipeline project will further complement the Barbados Plan of Action and provide a model that can be used in other countries. Находящийся на стадии разработки проект обеспечит дополнительную поддержку осуществлению Барбадосского плана действий и станет примером, который можно будет использовать в других странах.
Another project was launched, under the Barbados Plan of Action for Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean, to establish a regional customs clearance system. В рамках Барбадосского плана действий по координации и сотрудничеству в области контроля над нар-котиками в Карибском бассейне началось осуществление другого проекта с целью создания региональной системы таможенной очистки.
Australia provided financial assistance and considerable support to those countries and had integrated the Barbados priorities into all aid activities under its national and regional strategies. Австралия включала приоритеты Барбадосского плана действий во все свои мероприятия по оказанию помощи, проводившиеся в рамках ее национальных и региональных стратегий.
The United Nations Environment Programme (UNEP) continues to implement a number of projects and initiatives in support of the implementation of the Barbados Plan of Action and the Mauritius Strategy. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) продолжает осуществление ряда проектов и инициатив в поддержку реализации Барбадосского плана действий и Маврикийской стратегии.
Review and appraisal of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States had shown the inadequacy of efforts to implement the Barbados Plan of Action. Рассмотрение и оценка хода осуществления Программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств свидетельствуют о недостаточных усилиях, направленных на реализацию Барбадосского плана действий.
In support of the Barbados Plan of Action, UNDCP and the International Maritime Organization developed a training programme to prevent and combat illicit drug trafficking on board ships and in port areas. В поддержку Барбадосского плана действий ЮНДКП и Международная морская организация разработали программу подготовки кадров для предотвращения и пресечения незаконного оборота наркотиков на борту судов и в портовых районах.
The CARICOM countries had established a task force on drugs to assist in the implementation of the Barbados Plan of Action and to determine the regional priorities for demand and supply reduction. Для осуществления сотрудничества в реализации Барбадосского плана действий и определения региональных приоритетов программ сокращения спроса и предложения страны КАРИКОМ создали группу по проблемам наркотических средств.
Aware of the tremendous advantages of regional cooperation, they valued the technical and financial support which UNDCP and the European Union were continuing to provide for the implementation of the 1996 Barbados Plan of Action. Будучи убеждены в огромной пользе регионального сотрудничества, они выражают удовлетворение технической и финансовой поддержкой, которую продолжают оказывать МПКНСООН и Европейское сообщество осуществлению Барбадосского плана действий 1996 года.
We applaud the decision to hold a follow-up conference in Mauritius in 2004, and we look forward to a frank evaluation of the progress, or lack thereof, in implementing the Barbados Plan of Action during the past 10 years. Мы приветствуем решение о проведении последующей конференции в Маврикии в 2004 году и надеемся на откровенную оценку прогресса, или его отсутствия, в деле осуществления Барбадосского плана действий за последние 10 лет.
Women have always played an important role in the socio-economic fabric of Barbados: as heads of households, in education, health care, the civil service and small businesses. Женщины всегда играли важную роль в социально-экономической структуре барбадосского общества, являясь главами домашних хозяйств и занимая активную позицию в области просвещения, здравоохранения, гражданской службы и мелкого бизнеса.
The UNDCP Caribbean coordination mechanism will organize meetings at the policy and technical levels for authorities concerned with drug control in the Caribbean, in order to assess the progress made in implementing the recommendations of the Barbados Plan of Action. В рамках Карибского координационного механизма ЮНДКП будут организованы совещания на директивном и техническом уровнях для органов, занимающихся контролем над наркотиками в Карибском бассейне, в целях оценки достижений в области осуществления рекомендаций Барбадосского плана действий.