| The world will go out of balance. | Равновесие мира будет нарушено. |
| All essential to the balance. | Это все необходимое равновесие. |
| We have a fighting balance. | У нас боевое равновесие. |
| The liquid and the balance of it... | Жидкость и её равновесие... |
| Ross, you lost your balance. | Росс, вы потеряли равновесие. |
| You need to find a balance. | Тебе нужно найти равновесие. |
| You want to balance your books with the universe? | Хочешь найти равновесие в жизни? |
| I've lost my balance. | Я потерял, блин, равновесие. |
| I have to redress the balance. | Я хочу восстановить равновесие. |
| Sometimes, my balance is off. | Иногда у меня нарушается равновесие. |
| I can't get my balance. | Я не могу удержать равновесие. |
| Your balance is getting better. | Ты лучше удерживаешь равновесие. |
| I'm a little out of balance. | Я легко теряю равновесие. |
| You got good balance there. | (бланка) Отлично держишь равновесие. |
| All a question of balance. | Главное - держи равновесие. |
| Then we lose the balance. | И мы потеряем равновесие. |
| What a delicate balance you have. | Какое у вас хрупкое равновесие. |
| I like the balance of it. | Мне нравится это равновесие. |
| Our policies are merely adjusting the balance. | Мы хотим лишь восстановить равновесие. |
| Bipolar balance is being replaced by unipolar hegemony. | Биполярное равновесие сменилось однополярной гегемонией. |
| Article 19 restored the balance. | Статья 19 восстанавливает равновесие. |
| Institutional balance 26 - 27 9 | З. Институциональное равновесие 26 - 27 11 |
| It seeks to achieve balance and justice. | Ее устремления равновесие и справедливость. |
| This action caused her to lose her balance. | От этого она потеряла равновесие. |
| The world wants... balance. | во всем свое равновесие. |