| He lost his balance and hit his head, man. | Потерял равновесие и ударился головой. |
| Britain always played to the balance. | Британия всегда ставила на равновесие. |
| The balance of power must be maintained. | Равновесие сил должно быть сохранено. |
| You'll see when you lose your balance. | Увидите, когда потеряете равновесие. |
| And it will be the return to balance. | И опять восстановится равновесие. |
| JAX: Then we lose the balance. | Дальше мы потеряем равновесие. |
| There's your balance. | Это и есть равновесие. |
| You're upsetting the balance of nature. | Ты нарушаешь природное равновесие. |
| And then it's all about rhythm, balance... | Необходимо соблюдать ритм, равновесие... |
| The author lost his balance and fell. | Автор потерял равновесие и упал. |
| How can one arrive at an appropriate balance? | Как обеспечить соответствующее равновесие? |
| Tom lost his balance and fell down. | Том потерял равновесие и упал. |
| Tom recovered his balance immediately. | Тому сразу удалось восстановить равновесие. |
| I set the universe off balance. | Я нарушил равновесие вселенной. |
| How is your sense of balance? | Бывает, что теряешь равновесие? |
| Like, love requires such a perfect balance. | В любви нужно идеальное равновесие. |
| Find your balance, Rick! | Держи равновесие, Рик! |
| Jane's teaching Vega balance. | Джейн учит Вегу сохранять равновесие. |
| I just lost my balance. | ѕросто потер€л равновесие. |
| I don't have any balance. | Я не могу держать равновесие. |
| Britain always played to the balance. | Британия всегда ставила на равновесие. |
| You need to have a special sort of balance. | Нужно уметь держать особое равновесие. |
| I balance the scales. | Приведу весы в равновесие. |
| What about the balance? | А как же равновесие? |
| You are in violation of the balance. | Вы все нарушили равновесие. |