He lost his balance and hit his head, man. |
Потерял равновесие и ударился головой. |
Britain always played to the balance. |
Британия всегда ставила на равновесие. |
The balance of power must be maintained. |
Равновесие сил должно быть сохранено. |
You'll see when you lose your balance. |
Увидите, когда потеряете равновесие. |
And it will be the return to balance. |
И опять восстановится равновесие. |
JAX: Then we lose the balance. |
Дальше мы потеряем равновесие. |
There's your balance. |
Это и есть равновесие. |
You're upsetting the balance of nature. |
Ты нарушаешь природное равновесие. |
And then it's all about rhythm, balance... |
Необходимо соблюдать ритм, равновесие... |
The author lost his balance and fell. |
Автор потерял равновесие и упал. |
How can one arrive at an appropriate balance? |
Как обеспечить соответствующее равновесие? |
Tom lost his balance and fell down. |
Том потерял равновесие и упал. |
Tom recovered his balance immediately. |
Тому сразу удалось восстановить равновесие. |
I set the universe off balance. |
Я нарушил равновесие вселенной. |
How is your sense of balance? |
Бывает, что теряешь равновесие? |
Like, love requires such a perfect balance. |
В любви нужно идеальное равновесие. |
Find your balance, Rick! |
Держи равновесие, Рик! |
Jane's teaching Vega balance. |
Джейн учит Вегу сохранять равновесие. |
I just lost my balance. |
ѕросто потер€л равновесие. |
I don't have any balance. |
Я не могу держать равновесие. |
Britain always played to the balance. |
Британия всегда ставила на равновесие. |
You need to have a special sort of balance. |
Нужно уметь держать особое равновесие. |
I balance the scales. |
Приведу весы в равновесие. |
What about the balance? |
А как же равновесие? |
You are in violation of the balance. |
Вы все нарушили равновесие. |