Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Равновесие

Примеры в контексте "Balance - Равновесие"

Примеры: Balance - Равновесие
The Robinson family was selected from more than 2 million volunteers for its unique balance of scientific achievement, emotional stability and pioneer resourcefulness. Семья Робинсонов была выбрана из более чем 2 миллионов добровольцев за свой неповторимое равновесие научных достижений, эмоциональной устойчивости и духа первооткрывательства.
Any more, and he might lose his balance. Если возьмёт больше, то может потерять равновесие.
Lucifer, there is a balance here that we must maintain... Люцифер, мы должны поддерживать равновесие...
Only by weakening the body can we restore the balance. Только ослабив тело, мы можем восстановить равновесие.
Until now, there has always been a balance. До сих пор было полное равновесие.
And if you mess with that balance, the universe pushes back. И если вы нарушаете это "энергетическое" равновесие, Вселенная его восстанавливает.
Even when I'm walking, it's hard to balance myself. Даже во время ходьбы трудно удерживать равновесие.
And the power to throw nature out of balance. Он способен нарушить равновесие в природе.
What I'm saying is, the balance of power has shifted. Я и говорю, равновесие сил изменилось.
He could bring balance to the force. Он может привести силу в равновесие.
There is also a need to balance recruitment of senior staff from within and recruitment from external sources. Также необходимо обеспечить равновесие между набором старших сотрудников из числа внутренних кандидатов и из внешних источников.
In implementing the programme of work, balance and equilibrium should be observed. При осуществлении программы работы следует соблюдать баланс и равновесие.
You don't look like you've got great balance. А то вы не очень-то хорошо держите равновесие.
You need to have a special sort of balance. Нужно уметь равновесие держать и ещё...
What's the matter? I feel strange, sort of off balance. Я странно себя чувствую, будто потерял равновесие.
There are times, Doctor, when the forces within the universe upset the balance to such an extent that it becomes necessary to stop everything. Бывают времена, Доктор, когда силы во вселенной нарушают равновесие до такой степени, что становится необходимо остановить все.
So I just need to balance out my schedule. Мне просто нужно равновесие в моем расписании.
Maybe thkey to survival in love and war is balance. Возможно ключ к выживанию в любви и на войне это равновесие.
She loses her balance, and falls down. Она теряет равновесие, и падает.
But if that balance is upset, there will be another civil war. Но если равновесие будет нарушено, начнется еще одна гражданская война.
States must establish a balance that ensures both the freedom and the protection of the individual as well as public safety and well-being. Государства обязаны поддерживать такое равновесие, которое позволяет обеспечить как свободу и защиту конкретного человека, так и безопасность и благополучие всех.
This has hampered their ability to control illegal fishing and poaching in vulnerable coastal areas, jeopardizing the ecological balance and economies of the affected countries. Это затрудняет их усилия по борьбе с незаконным рыбным промыслом и браконьерством в уязвимых прибрежных районах и ставит под угрозу экологическое равновесие и экономику в затронутых странах.
Clearly, considerations of political priority and balance must be observed, as all the activities of the Organization were equally important. Безусловно, необходимо учитывать политические приоритеты и необходимо соблюдать равновесие, поскольку все виды деятельности, осуществляемой Организацией, в равной степени имеют важное значение.
Action learning, societal balance, change in men's mentality Воспитание действием, социальное равновесие, изменение менталитета мужчин
Slow economic shift, unsteady balance of macro-economy, inflation and trade deficit and limited development sources are emerging. Наблюдаются медленные темпы экономического развития, неустойчивое макроэкономическое равновесие, инфляция и дефицит торгового баланса и нехватка источников развития.