| As your attorney, I strongly advise you not to travel to any country that recognizes the jurisdiction of the International Criminal Court. | Как ваш адвокат, я настоятельно не рекомендую совершать поездки в любую страну... которая признаёт юрисдикцию Международного уголовного суда. |
| My attorney should be here soon, so... | Мой адвокат скоро будет здесь, так что... |
| And Keith's attorney called us on it. | И адвокат Кита настаивает на этом. |
| Today, my attorney will be filing a civil suit against the known witnesses who last saw my husband alive. | В настоящее время мой адвокат подает гражданский иск против известных свидетелей кто последний раз видел моего мужа живым. |
| Nadine, darling, I'm your mother's attorney. | Надин, дорогая, я адвокат вашей матери. |
| And my attorney Mr. Mills will witness I've done everything in my power to warn you. | Адвокат, мистер Миллс, подтвердит, я сделал все, чтобы предупредить. |
| An elite defense attorney got him exonerated for a recent drug charge. | Один элитный адвокат помог снять с него обвинения в деле о наркотиках. |
| ACRI attorney Netta Amar told the court that those changes were not enough. | Адвокат Ассоциации Нетта Амар заявила Высокому суду о том, что этих мер недостаточно. |
| In fact, we think that the state's attorney brought these charges because Cary is such an effective advocate. | Собственно, мы полагаем, что прокурор штата предъявил обвинения из-за того, что Кэри хороший адвокат. |
| He had no interpreter or lawyer at the public attorney's office. | В прокуратуре ему не был предоставлен ни переводчик, ни адвокат. |
| Feldman, Zygier's attorney, had met with his client the day before. | Фельдман, адвокат Зайгера, встретился со своим клиентом накануне. |
| Veronica Lewis, Perry's attorney, said there was no need for her client to appropriate the work of others. | Вероника Льюис, адвокат Перри, сказала, что у её клиента не было необходимости присваивать работу кого-то другого. |
| His own attorney was unable to identify his occupation when asked to do so by the court. | Его собственный адвокат не смог идентифицировать род его деятельности, когда его попросил это сделать суд. |
| Gardner's attorney presented a letter his client wrote to Oprah Winfrey requesting funds for the project. | Адвокат Гарднера представил письмо клиента, адресованное Опре Уинфри, с просьбой о финансировании проекта. |
| Band attorney Skip Miller is quoted in several news stories as stating, This woman filled out a release form with false information. | Адвокат группы Скип Миллер в новостях утверждал «Эта девушка заполнила форму ложными данными. |
| When you ready to buy our real estate attorney will close the contract in most proffesional manner. | Когда вы готовы покупать нашу недвижимость адвокат будет закрыть контракт в большинстве Профессиональные образом. |
| Harris was represented by prominent defense attorney William F. Howe. | Харриса представлял известный адвокат Уильям Ф. Хоу. |
| Singer's attorney called the allegations "completely fabricated" and said Singer planned to countersue. | Адвокат Сингера назвал обвинения «полностью сфабрикованными», заявив, что Сингер планирует подать встречный иск. |
| On May 20, 2008, Schultz's attorney added alleged a breach of contract as a third cause of action against Bennett. | 20 мая 2008 года адвокат Шульца добавил предполагаемое нарушение контракта, как третью причину действия против Беннетта. |
| Traditional bespoke models require an attorney to spend more of a limited resource (their time) on each additional client. | Традиционные модели «под заказ» требуют, чтобы адвокат тратил на каждого дополнительного клиента больше ограниченного ресурса (своего времени). |
| He started his professional life as a tax attorney with the Internal Revenue Service. | Свою профессиональную карьеру он начал как адвокат по вопросам налогообложения в Службе внутренних доходов. |
| I just got off the phone with his attorney. | Мне только что звонил его адвокат. |
| As an attorney, Vachss represents only children and adolescents. | Как адвокат Ваксс представляет только детей и подростков. |
| An attorney for NRK elaborated that YouTube videos featuring more than 50% original Skam content would be automatically removed. | Адвокат NRK уточнил, что видеоролики YouTube с более чем 50 % оригинального контента Skam будут автоматически удалены. |
| A Service of the Chancellery Breuer, attorney for trademark and domain rights. | Служба канцелярии Брейер, адвокат товарных знаков и доменных прав. |