Dwayne Edwards, my favourite attorney. |
Дуэйн Эдвардс, мой любимый адвокат. |
Wendy simon and her attorney are here. |
Венди Саймон и ее адвокат здесь. |
You won't need your attorney for what I have to say. |
Тебе не нужен адвокат для того, что я скажу. |
J.E. Lovrich, attorney and saviour. |
Джей.И. Ловрич, адвокат и спаситель. |
I'm Eugene Goodman, the family attorney. |
Я Южин Гудман, семейный адвокат. |
As your attorney, I strongly advise you not to participate. |
Как ваш адвокат, я настоятельно рекомендую не соглашаться. |
Grant is the go-to criminal attorney at our firm. |
Грант - компетентный уголовный адвокат нашей фирмы. |
Turns out that the passenger with the gun was a criminal attorney who may have disappointed a client. |
Оказывается, что пассажир с оружием на борту - уголовный адвокат, который мог разочаровать клиента. |
I found the e-mail in the files given to us by our client's previous attorney, Your Honor. |
Это письмо было в файлах, которые предоставил нам предыдущий адвокат нашей клиентки, ваша честь. |
I'm Sandy Cohen. I'm Julie Cooper's attorney. |
Я Сэнди Коэн - адвокат Джулии Купер. |
10 million is double what any competent attorney would've settled for. |
Ни один разумный адвокат не согласился бы на 10 миллионов. |
I'm here as Geoffrey's attorney. |
Я здесь, как адвокат Джефри. |
Look who his defense attorney is. |
А ты посмотри, кто адвокат. |
Richard Fish is the best attorney you know? |
Ричард Фиш - лучший адвокат, которого ты знаешь? |
Mr Cabot, I'm Doyle Gipson's attorney. |
Мистер Кэбот, я адвокат Дойла Гипсона. |
Officer Marcus, this attorney wants to get into the evidence room. |
Офицер Маркус, этот адвокат хочет пройти на склад улик. |
I think I need an attorney. |
Я думаю, мне нужен адвокат. |
You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. |
Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат. |
This is Gerta Rauss, our attorney. |
Это Герта Раусс, наш адвокат. |
He's the personal injury attorney on TV. |
Он адвокат по ущербу здоровью личности на ТВ. |
And the attorney did not do a good job. |
А адвокат работал, спустя рукава. |
I'm an attorney, by the way, not a barista. |
Я адвокат, если что, не бариста. |
I'm the greatest trial attorney that ever lived. |
Я величайший адвокат всех времён и народов. |
If you're acting as your own attorney, you cannot make statements at this time. |
Если вы действуете как свой собственный адвокат, вы не можете сейчас делать заявлений. |
Look, speaking as your attorney, I strongly advise you against preventing a man from doing his business. |
Смотри, говоря как твой адвокат, я бы посоветовал тебе не мешать человеку заниматься его делом. |