Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
Dwayne Edwards, my favourite attorney. Дуэйн Эдвардс, мой любимый адвокат.
Wendy simon and her attorney are here. Венди Саймон и ее адвокат здесь.
You won't need your attorney for what I have to say. Тебе не нужен адвокат для того, что я скажу.
J.E. Lovrich, attorney and saviour. Джей.И. Ловрич, адвокат и спаситель.
I'm Eugene Goodman, the family attorney. Я Южин Гудман, семейный адвокат.
As your attorney, I strongly advise you not to participate. Как ваш адвокат, я настоятельно рекомендую не соглашаться.
Grant is the go-to criminal attorney at our firm. Грант - компетентный уголовный адвокат нашей фирмы.
Turns out that the passenger with the gun was a criminal attorney who may have disappointed a client. Оказывается, что пассажир с оружием на борту - уголовный адвокат, который мог разочаровать клиента.
I found the e-mail in the files given to us by our client's previous attorney, Your Honor. Это письмо было в файлах, которые предоставил нам предыдущий адвокат нашей клиентки, ваша честь.
I'm Sandy Cohen. I'm Julie Cooper's attorney. Я Сэнди Коэн - адвокат Джулии Купер.
10 million is double what any competent attorney would've settled for. Ни один разумный адвокат не согласился бы на 10 миллионов.
I'm here as Geoffrey's attorney. Я здесь, как адвокат Джефри.
Look who his defense attorney is. А ты посмотри, кто адвокат.
Richard Fish is the best attorney you know? Ричард Фиш - лучший адвокат, которого ты знаешь?
Mr Cabot, I'm Doyle Gipson's attorney. Мистер Кэбот, я адвокат Дойла Гипсона.
Officer Marcus, this attorney wants to get into the evidence room. Офицер Маркус, этот адвокат хочет пройти на склад улик.
I think I need an attorney. Я думаю, мне нужен адвокат.
You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат.
This is Gerta Rauss, our attorney. Это Герта Раусс, наш адвокат.
He's the personal injury attorney on TV. Он адвокат по ущербу здоровью личности на ТВ.
And the attorney did not do a good job. А адвокат работал, спустя рукава.
I'm an attorney, by the way, not a barista. Я адвокат, если что, не бариста.
I'm the greatest trial attorney that ever lived. Я величайший адвокат всех времён и народов.
If you're acting as your own attorney, you cannot make statements at this time. Если вы действуете как свой собственный адвокат, вы не можете сейчас делать заявлений.
Look, speaking as your attorney, I strongly advise you against preventing a man from doing his business. Смотри, говоря как твой адвокат, я бы посоветовал тебе не мешать человеку заниматься его делом.