| Dwayne Edwards, my favourite attorney. | Дуэйн Эдвардс, мой любимый адвокат. |
| Wendy simon and her attorney are here. | Венди Саймон и ее адвокат здесь. |
| You won't need your attorney for what I have to say. | Тебе не нужен адвокат для того, что я скажу. |
| J.E. Lovrich, attorney and saviour. | Джей.И. Ловрич, адвокат и спаситель. |
| I'm Eugene Goodman, the family attorney. | Я Южин Гудман, семейный адвокат. |
| As your attorney, I strongly advise you not to participate. | Как ваш адвокат, я настоятельно рекомендую не соглашаться. |
| Grant is the go-to criminal attorney at our firm. | Грант - компетентный уголовный адвокат нашей фирмы. |
| Turns out that the passenger with the gun was a criminal attorney who may have disappointed a client. | Оказывается, что пассажир с оружием на борту - уголовный адвокат, который мог разочаровать клиента. |
| I found the e-mail in the files given to us by our client's previous attorney, Your Honor. | Это письмо было в файлах, которые предоставил нам предыдущий адвокат нашей клиентки, ваша честь. |
| I'm Sandy Cohen. I'm Julie Cooper's attorney. | Я Сэнди Коэн - адвокат Джулии Купер. |
| 10 million is double what any competent attorney would've settled for. | Ни один разумный адвокат не согласился бы на 10 миллионов. |
| I'm here as Geoffrey's attorney. | Я здесь, как адвокат Джефри. |
| Look who his defense attorney is. | А ты посмотри, кто адвокат. |
| Richard Fish is the best attorney you know? | Ричард Фиш - лучший адвокат, которого ты знаешь? |
| Mr Cabot, I'm Doyle Gipson's attorney. | Мистер Кэбот, я адвокат Дойла Гипсона. |
| Officer Marcus, this attorney wants to get into the evidence room. | Офицер Маркус, этот адвокат хочет пройти на склад улик. |
| I think I need an attorney. | Я думаю, мне нужен адвокат. |
| You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. | Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат. |
| This is Gerta Rauss, our attorney. | Это Герта Раусс, наш адвокат. |
| He's the personal injury attorney on TV. | Он адвокат по ущербу здоровью личности на ТВ. |
| And the attorney did not do a good job. | А адвокат работал, спустя рукава. |
| I'm an attorney, by the way, not a barista. | Я адвокат, если что, не бариста. |
| I'm the greatest trial attorney that ever lived. | Я величайший адвокат всех времён и народов. |
| If you're acting as your own attorney, you cannot make statements at this time. | Если вы действуете как свой собственный адвокат, вы не можете сейчас делать заявлений. |
| Look, speaking as your attorney, I strongly advise you against preventing a man from doing his business. | Смотри, говоря как твой адвокат, я бы посоветовал тебе не мешать человеку заниматься его делом. |