Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
Everybody has the right under the US Constitution to a loyal attorney. Лаура Ниридер, адвокат Брендона по обжалованию: - Согласно конституции США, каждый имеет право на адвоката.
ACLU attorney Patrick Toomey noted the lawsuit is particularly relevant as the plaintiffs engage in "hundreds of billions of international communications" annually. Адвокат ACLU Патрик Туми отметил, что нынешний иск является особенно актуальным, поскольку истцы участвуют в «сотнях миллиардов международных связей» ежегодно, и любая программа сбора данных неизбежно затронет значительную часть этих коммуникаций.
The trial attorney held crucial information that disproved the prosecution's allegation that Ms. Beets killed her husband for remuneration. При подаче апелляционной жалобы в федеральный суд были представлены доказательства, свидетельствующие о том, что адвокат г-жи Битс виновен в вопиющем нарушении этических норм поведения и использовании служебного положения в личных интересах, что способствовало вынесению ей смертного приговора.
The judge had ordered the Alabama bar to assist the defendants, but the only attorney who volunteered was Milo Moody, a 69-year-old attorney who had not defended a case in decades. Судья предписал коллегии адвокатов штата Алабама осуществить юридическую защиту обвиняемых, но из всех адвокатов добровольцем вызвался только один, 69-летний адвокат Мило Муди, который десятилетиями не занимался защитой в суде.
I thought Meyers had a JAG attorney handle his case. Я думал, что у Мейерса был адвокат из военно-юридической службы.
The state's attorney will try to take a run at it. Государственный адвокат просто запорет это дело.
Counsel points out that Mr. Ashby's legal aid attorney spent hardly any time with his client to prepare the defence. Адвокат обращает внимание на тот факт, что адвокат г-на Эшби, назначенный ему в порядке правовой помощи, практически не встречался со своим клиентом для подготовки защиты.
At the hearing, he was counselled by an attorney who submitted a written report further supported by an oral pleading. В ходе слушаний Джамелю Ктити помогал адвокат, который представил письменное заявление, подкрепленное защитительной речью.
You're not going to believe this, it is the defense attorney on the case we've been trying to give testimony on all week. Ёто адвокат защиты в деле, по которому € всю неделю пытаюсь дать показани€.
The lead attorney on the case, Rudy Baylor, was trying his first case. Что удивительно, юный адвокат истца выиграл свой первый процесс.
We're awaiting confirmation, but sources tell us this is where noted defense attorney Неподтвержденный источник говорит, что именно там была убита адвокат
The attorney, De Marzi, was brilliant, impassioned and sarcastic. Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма.
As your court-appointed attorney, I am obligated to provide you a full briefing of your final day prior to execution. Как ваш назначенный судом адвокат, я должна ознакомить вас с распорядком вашего последнего дня перед казнью.
From 1997 the law office was run by attorney at law Ain Alvin. С 1997 года руководство бюро продолжил присяжный адвокат Айн Альвин.
~ It's not unusual ~ - As your attorney, I advise you to drive to the Tropicana. Как адвокат, советую ехать в «Тропикану» и найти Гая Ломбардо.
No sir, this is Hugh Lang, he's the attorney we brought on to handle the criminal side of Captain Whitaker's situation. Это Хью Лэнг. Адвокат, приглашенный... уладить уголовные аспекты ситуации капитана Уитакера.
Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck. Мы ожидаем, что адвокат Самерса будет изображать тебя как ослепленную горем или пытающеюся заработать денег.
Following Judge Hawkins' denial of the motions for new trial, attorney George W. Chamlee filed an appeal and was granted a stay of execution. После того как судья Хоукинс отказал в ходатайстве о проведении нового суда, адвокат Джордж У. Чемли подал апелляцию.
It seems Mr. Keaton's attorney, Miss Finneran... was a little too effective... in expediting his release. Кажется, что адвокат м-ра Китона, м-с Финнеран... слишком хорошо постаралась... освободить его.
[garbled mumbling] - Next to him sits his 300-pound attorney, Рядом с ним сидит его 136-килограммовый адвокат,
Now finally, late this afternoon, Dassey's attorney told me over the phone he does plan to remove himself from the case. Сегодня вечером адвокат Дейси сообщил мне по телефону, что он планирует отказаться от этого дела.
He may have told you to come here in some sort of official capacity, but right now, you are no better than some two-bit bus-stop divorce attorney. Он может сказать тебе придти сюда по какому-то официальному делу, но сейчас ты просто обычный адвокат по разводам.
In 2005, Taichiro Motoe, an attorney at law qualified in Japan, founded Authense Group, Inc. and started its online legal service,. В 2005 году японский адвокат Тайчиро Мото основал Authense Group, Inc. и запустил онйлайн-сервис юридического обслуживания.
Tsutomu's attorney, Mr. Kubota, asked me to arrange his release. Адвокат Цумоту, господин Кубота, попросил меня уладить дело с залогом.
[gasping] I mean, I'm not a labor attorney. То есть, я не адвокат по ТК.