Everybody has the right under the US Constitution to a loyal attorney. |
Лаура Ниридер, адвокат Брендона по обжалованию: - Согласно конституции США, каждый имеет право на адвоката. |
ACLU attorney Patrick Toomey noted the lawsuit is particularly relevant as the plaintiffs engage in "hundreds of billions of international communications" annually. |
Адвокат ACLU Патрик Туми отметил, что нынешний иск является особенно актуальным, поскольку истцы участвуют в «сотнях миллиардов международных связей» ежегодно, и любая программа сбора данных неизбежно затронет значительную часть этих коммуникаций. |
The trial attorney held crucial information that disproved the prosecution's allegation that Ms. Beets killed her husband for remuneration. |
При подаче апелляционной жалобы в федеральный суд были представлены доказательства, свидетельствующие о том, что адвокат г-жи Битс виновен в вопиющем нарушении этических норм поведения и использовании служебного положения в личных интересах, что способствовало вынесению ей смертного приговора. |
The judge had ordered the Alabama bar to assist the defendants, but the only attorney who volunteered was Milo Moody, a 69-year-old attorney who had not defended a case in decades. |
Судья предписал коллегии адвокатов штата Алабама осуществить юридическую защиту обвиняемых, но из всех адвокатов добровольцем вызвался только один, 69-летний адвокат Мило Муди, который десятилетиями не занимался защитой в суде. |
I thought Meyers had a JAG attorney handle his case. |
Я думал, что у Мейерса был адвокат из военно-юридической службы. |
The state's attorney will try to take a run at it. |
Государственный адвокат просто запорет это дело. |
Counsel points out that Mr. Ashby's legal aid attorney spent hardly any time with his client to prepare the defence. |
Адвокат обращает внимание на тот факт, что адвокат г-на Эшби, назначенный ему в порядке правовой помощи, практически не встречался со своим клиентом для подготовки защиты. |
At the hearing, he was counselled by an attorney who submitted a written report further supported by an oral pleading. |
В ходе слушаний Джамелю Ктити помогал адвокат, который представил письменное заявление, подкрепленное защитительной речью. |
You're not going to believe this, it is the defense attorney on the case we've been trying to give testimony on all week. |
Ёто адвокат защиты в деле, по которому € всю неделю пытаюсь дать показани€. |
The lead attorney on the case, Rudy Baylor, was trying his first case. |
Что удивительно, юный адвокат истца выиграл свой первый процесс. |
We're awaiting confirmation, but sources tell us this is where noted defense attorney |
Неподтвержденный источник говорит, что именно там была убита адвокат |
The attorney, De Marzi, was brilliant, impassioned and sarcastic. |
Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма. |
As your court-appointed attorney, I am obligated to provide you a full briefing of your final day prior to execution. |
Как ваш назначенный судом адвокат, я должна ознакомить вас с распорядком вашего последнего дня перед казнью. |
From 1997 the law office was run by attorney at law Ain Alvin. |
С 1997 года руководство бюро продолжил присяжный адвокат Айн Альвин. |
~ It's not unusual ~ - As your attorney, I advise you to drive to the Tropicana. |
Как адвокат, советую ехать в «Тропикану» и найти Гая Ломбардо. |
No sir, this is Hugh Lang, he's the attorney we brought on to handle the criminal side of Captain Whitaker's situation. |
Это Хью Лэнг. Адвокат, приглашенный... уладить уголовные аспекты ситуации капитана Уитакера. |
Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck. |
Мы ожидаем, что адвокат Самерса будет изображать тебя как ослепленную горем или пытающеюся заработать денег. |
Following Judge Hawkins' denial of the motions for new trial, attorney George W. Chamlee filed an appeal and was granted a stay of execution. |
После того как судья Хоукинс отказал в ходатайстве о проведении нового суда, адвокат Джордж У. Чемли подал апелляцию. |
It seems Mr. Keaton's attorney, Miss Finneran... was a little too effective... in expediting his release. |
Кажется, что адвокат м-ра Китона, м-с Финнеран... слишком хорошо постаралась... освободить его. |
[garbled mumbling] - Next to him sits his 300-pound attorney, |
Рядом с ним сидит его 136-килограммовый адвокат, |
Now finally, late this afternoon, Dassey's attorney told me over the phone he does plan to remove himself from the case. |
Сегодня вечером адвокат Дейси сообщил мне по телефону, что он планирует отказаться от этого дела. |
He may have told you to come here in some sort of official capacity, but right now, you are no better than some two-bit bus-stop divorce attorney. |
Он может сказать тебе придти сюда по какому-то официальному делу, но сейчас ты просто обычный адвокат по разводам. |
In 2005, Taichiro Motoe, an attorney at law qualified in Japan, founded Authense Group, Inc. and started its online legal service,. |
В 2005 году японский адвокат Тайчиро Мото основал Authense Group, Inc. и запустил онйлайн-сервис юридического обслуживания. |
Tsutomu's attorney, Mr. Kubota, asked me to arrange his release. |
Адвокат Цумоту, господин Кубота, попросил меня уладить дело с залогом. |
[gasping] I mean, I'm not a labor attorney. |
То есть, я не адвокат по ТК. |