| As my attorney, I really need to discuss patent law with you. | Как мой адвокат, ты должен помочь мне с патентом. |
| What, do you think these boys need an attorney? | Думаете, что мальчикам нужен адвокат? |
| State attorney gave me one chance to stay out of jail. | Государственный адвокат дал мне единственный шанс не попасть в тюрьму |
| My firm represents Mr. Brasha, but his attorney's out of the country, so they flew me in from Chicago. | Моя фирма представляет мистера Брашу, но его адвокат сейчас за границей, так что меня отправили из Чикаго. |
| A defense attorney starts hammering him about some inconsistency, | Адвокат защиты начнет давить на него по поводу какой-то нестыковки. |
| Are you still sure that you don't want an attorney? | Вы уверены, что вам не нужен адвокат? |
| And that's a great clue, but her attorney will say she was right by him when he got stabbed. | Это отличная зацепка, но её адвокат скажет, что она была рядом с ним, когда его ранили. |
| I wasn't aware you were her attorney in this matter. | Я не был в курсе, что ты её адвокат. |
| I don't have to cooperate, Mr. Barrett, and I already have my own attorney. | Я не должен с вами сотрудничать мистер Барретт, у меня уже есть адвокат. |
| I know the attorney told you not to talk to anyone, but we're telling you something different now. | Знаю, адвокат сказал никому не говорить, но мы тебе разрешаем рассказать. |
| Yes, I'm sure. I'm getting an attorney. | Да, я уверен, мне нужен мой адвокат. |
| Dershowitz has the upper hand in the academic world, but Keating's clearly the better defense attorney. | Дершовиц имеет большой вес в академическом мире, но Китинг - лучший адвокат защиты. |
| If your attorney does show, we'll be sure and give him your new address. | Если твой адвокат появится, мы обязательно дадим ему твой новый адрес. |
| You know, my father, he was an international tax attorney, right? | Просто мой отец был международный налоговый адвокат, понимаете? |
| But female, like me, and the prosecuting attorney, and half the jurors. | Но женщина, как и я, и адвокат обвинения, и половина присяжных. |
| Sheriff won't put me on a phone list till there's paperwork saying I'm David's attorney. | Шериф не даст мне с ним поговорить, пока не будут оформлены документы о том, что я его адвокат. |
| Because he had an attorney who didn't get his brief in on time. | Потому что, тогда у него был адвокат, который не сумел представлять его интересы. |
| During the period under review, the Government of Kuwait informed that the Department of Public Prosecutions had appointed a public attorney to follow up the case. | За рассматриваемый период правительство Кувейта проинформировало о том, что прокуратурой был назначен адвокат, который будет заниматься этим делом. |
| Yes, and Monica is the kind of attorney I see in our future. | Да, и Моника - именно тот адвокат, которого я вижу в нашем будущем. |
| However, this means that impecunious defendants would be provided with a "court attorney", not a counsel of their own choosing at public expense. | Однако это означает, что неимущим ответчикам предоставляется "адвокат по назначению суда", а не по их выбору за государственный счет. |
| In Japan, it is the right and duty of the attorney to maintain confidentiality of any facts in the performance of his/her duties as a lawyer. | В Японии адвокат имеет право и обязанность обеспечивать конфиденциальный характер любых фактов при исполнении своих обязанностей защитника. |
| When the attorney appeared the next day, the jury was ready to deliver a verdict without receiving an answer to the request for clarification. | Когда адвокат появился на следующий день, жюри было готово вынести свой вердикт, не получив ответа на свою просьбу о разъяснении. |
| Pamela (played by Julie Dretzin) is a divorce attorney hired by Skyler in the third season. | Памела (роль исполняет Джули Дретзин) - адвокат по разводам, нанятый Скайлер в З-м сезоне. |
| Vincent J. Fuller, an attorney who represented Hinckley during his trial and for several years afterward, said Hinckley has schizophrenia. | Винсент Фуллер (англ. Vincent Fuller), адвокат, представлявший Хинкли в процессе, а также ещё несколько лет после него, сказал, что у Джона шизофрения. |
| Wes Bentley as Jamie Dutton, an attorney, aspiring politician, and one of John and Evelyn's sons. | Уэс Бентли - Джейми Даттон, адвокат, начинающий политик и один из сыновей Джона и Эвелин Даттон. |