Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
And is it also your testimony that you saw my esteemed lawyer husband and myself, also an esteemed attorney at law, getting a ticket on Elmwood Avenue? Также вы заявляете, что видели, как мой уважаемый муж-юрист и я, тоже уважаемый адвокат, получали квитанцию на Элмвуд-авеню?
Johnathan Rubin, an attorney for the plaintiffs said, "Visa and MasterCard are the ringleaders, organizers, and enforcers of a conspiracy among U.S. banks to fix the price of ATM access fees in order to keep the competition at bay." Джонатан Рубин, адвокат истцов, заявил, что Visa и MasterCard являются инициаторами, организаторами и блюстителями заговора между банками США для фиксирования комиссии для банкоматов, с тем, чтобы сохранять конкурентное преимущество.
O'Hara and I think that Bethel's attorney's the one working with the insider to tamper with Bethel's meds. О'Хара и я думаем, что адвокат Безеля работает с кем-то внутри и подменяет лекарства Безеля
He knew we had nowhere else to turn, he knew we needed a fat cat attorney, and he got us to dip into our retirement funds for a tennis vacation in Hilton Head? Он знал, что нам не к кому обратиться, он знал, что нам нужен надёжный адвокат, и он заставил нас залезть в наш пенсионный фонд, что бы мы оплатили ему теннисный уикэнд в Хилтон Хэд?
It was not until one month prior to the trial that he was assigned a legal aid attorney, who did not consult with him, despite an earlier adjournment for that purpose, until the day before the start of the trial and then only for 40 minutes; Только за месяц до начала процесса для оказания ему правовой помощи был назначен адвокат, которая, несмотря на предоставленную для этой цели достаточную отсрочку, встретилась с ним только за день до начала суда, да и то в течение 40 минут;
2005-2006: Attorney relocated to Mauritania. 2005 - 2006 годы: адвокат в Мавритании.
Florida Grange, Attorney at law. А ты кто? Флорида Грэндж, адвокат.
Attorney at Why the Hell Bother. Адвокат в "К Чему Черт Возьми Беспокоиться".
Attorney at law at the High Court and the Council of State, Greece. Адвокат Верховного суда и государственный советник, Греция.
Attorney is testifying, Your Honor. Адвокат дает показания, ваша честь.
Just do as Attorney Yoon says... Делай, как велит адвокат Юн.
It says, "Attorney at Law" on the door. На двери написано "Адвокат".
(a) The non-public nature of the hearings before the military judge, which can be attended only by the detainee, his lawyer, the judge, the military district attorney and sometimes intelligence officers; а) закрытого характера слушаний в военном суде, до которых были допущены только задержанный, его адвокат, судья, военный окружной прокурор и в ряде случаев сотрудники разведки;
He and the private attorney or whoever... they think they've tracked down the family that Lana wanted to give the baby to, so they're on their way to see if this couple has her. Он и частный детектив. или адвокат, или кто-то ещё... они думают, что нашли семью, которой Лана хотела отдать ребенка, так что они уже в пути, чтобы убедиться, что ребенок у них.
The Senior Trial Attorney is responsible for leading the prosecution team, which typically comprises a Trial Attorney, an Associate Trial Attorney, a Legal Adviser and a Case Manager. На Старшего адвоката возложена ответственность за руководство деятельностью группой судебного преследования, в состав которой обычно входят адвокат, помощник адвоката, юрисконсульт и делопроизводитель.
Attorney Masini, I'm your neighbor. Адвокат Масини, я ваш сосед.
He was awarded the California Lawyer "Attorney of the Year" award in 2007 for outstanding achievement in litigation practice. В 2007 году он был награждён премией адвоката Калифорнии «Адвокат года» за выдающиеся достижения в судебной практике.
She held the position of Secretary of Tuzla-Podrinje Canton Assembly and Cantonal Attorney of Tuzla-Podrinje. Она занимала должности Секретаря Тузла-Подринье Кантон Ассамблеи и Кантонов Адвокат Тузлы-Подринье.
District Attorney is not prepared to say any more at this time. Окружной адвокат не готов в данный момент высказаться более подробно.
Attorney Hong... Watch out at night. Адвокат Хон... осторожнее по ночам.
Attorney Song and Manager Yeon are like family to me now. Адвокат Сон и менеджер Ён мне как семья.
And I'm afraid your Attorney Won't be able to talk to you tonight. И я боюсь, что ваш адвокат не сможет поговорить с вами сегодня.
I am obliged to inform you that Mr John Southouse, Attorney, has gone. Я обязан сообщить, что м-р Джон Сьютхауз, адвокат, скончался.
As your Attorney, I cannot advise you to break the law. Как твой адвокат, я не могу советовать тебе нарушать закон.
Attorney Len Kachinsky immediately lashed out at Steven Avery. Адвокат Лен Качинский немедленно накинулся на Стивена Эйвери.