Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
An NAACP attorney was killed by a letter bomb that same year. В том же году бомбой, присланной в письме, был убит адвокат этой организации.
His attorney did this to me, too. Его адвокат сказал мне то же самое.
So Trish is his attorney and mentor. Значит, Триш его адвокат и наставник.
My client, Your Honor is highly respected... Well-known attorney in this jurisdiction for 13 years. Мой клиент, Ваша честь, весьма уважаемый... известный адвокат, проработавший в системе 13 лет.
Either I or an attorney from our department will need to be present for any interview with one of our employees. Или я, или адвокат из нашего отдела должны присутствовать на всех допросах наших рабочих.
I'm not an attorney, Mr. Ross. Я не адвокат, мистер Росс.
Captain Avery, I'm Madeline Tate, defense attorney for Russell Carswell. Капитан Эйвери, я Мэдлин Тэйт - адвокат Рассела Карсвелла.
State's attorney's calling her in to testify. Гос. адвокат вызвал её давать показания.
'Cause when my attorney stood up to her, she folded like laundry. Потому что когда мой адвокат дал ей отпор, она совсем сникла.
No, but, like, a really successful attorney. Нет, типа такой успешный адвокат.
So, what you're telling me Is he needs a court-appointed attorney. Так ты говоришь мне, что ему нужен назначенный судом адвокат.
Javier's attorney says He was having breakfast with you this morning And to keep things professional. Адвокат Хавьера сказал, что завтракал с вами утром, и что надо вести себя профессионально.
You're the hospital's attorney, Mr. Coldwell. Вы адвокат медцентра, мистер Колдвелл.
Look, the only person I need to see is my attorney. Единственный человек, с которым я хочу увидеться - это мой адвокат.
My attorney may beg to differ. Мой адвокат вряд ли с этим согласится.
So, you're a very powerful attorney here in New York City. Вы очень влиятельный адвокат в Нью-Йорке, партнер в фирме.
And, you know, my attorney is thrilled. И знаешь, мой адвокат взволнован.
Our attorney would like to review the balance sheets one last time. Наш адвокат хотел бы еще раз изучить ваши финансовые отчеты.
Felicia Brand, this man's attorney, and this is a court order demanding his immediate release. Фелиция Брэнд, адвокат этого человека, а это судебное предписание о его немедленном освобождении.
My attorney says nothing is missing. Мой адвокат утверждает, ничего не пропало.
That's when he requested his favorite attorney. Тогда ему и потребовался его любимый адвокат.
And that's all we're saying until there's an attorney present. И это все, что мы скажем, пока не появится адвокат.
But she's got her own attorney. Но у неё же есть свой адвокат.
I'm sure her attorney can provide effective counsel. Уверена, что её адвокат сможет адекватно её защитить.
Mr. Gilford, earlier today, Mr. Keaton's attorney demanded his release in light of Levi Young's suicide. Мистер Гилфорд, ранее сегодня адвокат мистера Китона требовал его освобождения в связи с самоубийством Леви Янга.