Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Attorney - Адвокат"

Примеры: Attorney - Адвокат
I'm a better business man than I am an attorney. Я больше бизнесмен, нежели адвокат.
Ricca, Weinstein, his attorney. Рикка, Вайнстайн, его адвокат.
Well, the eviction process is officially underway, but my attorney says it may take up to a year. Процесс выселения официально запущен, но мой адвокат говорит, это может затянуться на год.
This new attorney doesn't want anything, only to help. А новый адвокат бескорыстна и хочет помочь.
Then 12 weeks later a wizard named Jack the divorce attorney annulled her mistake. А спустя 12 месяцев волшебник Джек, адвокат по разводам, аннулировал ее ошибку.
He's a great civil attorney. Он отличный адвокат по гражданским делам.
He's the attorney who defended Eli Kotite. Он адвокат, который защищал Котайта.
Our lead attorney was caught unaware by this emergency motion. Наш ведущий адвокат пойман врасплох этим чрезвычайным ходатайством.
I'm Ira Schirmer, attorney for Charles Rhoades Jr. Я Айра Ширмер, адвокат Чарльза Роудса-младшего.
Heard from Mindy or her attorney? Тебе Минди или ее адвокат не звонили?
His own attorney didn't want him to take the stand. Его собственный адвокат не хотел давать ему слово.
Your attorney is present to advise you of any legal ramifications of certain questions. Ваш адвокат будет консультировать обо всех правовых последствиях некоторых вопросов.
Her defense attorney will go along with it. Ее адвокат согласится на это. Стойте.
Ma'am, your mother's attorney George Huntzinger is here. Мэм, адвокат вашей матери Джордж Хатцингер здесь.
Captain, Phillip Stroh's attorney's waiting in the break room. Капитан, адвокат Филиппа Стро ожидает вас в комнате отдыха.
I'm Jeff Aufiero, attorney at law. Я - Джефф Ауфьеро. Адвокат.
It's a conflict of interest for an attorney to represent both defendants if one pleads guilty. Это конфликт интересов, когда адвокат представляет обоих подсудимых, если один признается в совершении преступления.
I am so grateful to have an attorney I can trust. Я так рада, что у меня есть... адвокат, которому можно доверять.
No, I'm the family attorney. Нет, я - Я адвокат их семьи.
My attorney understands this concept, despite his racial handicap. Мой адвокат понимает эту концепцию, несмотря на своё рассовое увечье.
I think my attorney made the reservations. Думаю, мой адвокат сделал мне бронь.
Tom Zimmerman, attorney for Richie Caskey. Том Зиммерман, адвокат Ричи Каски.
You're obviously a big-time attorney, and now you're subletting to me. Ты же крутой адвокат, но вы сдаете кабинеты.
He's got his own attorney for that. Для этого у него есть адвокат.
You get your attorney in here, or you start arguing for yourself. Либо ваш адвокат является, сюда, либо вы сами начинаете обсуждение.