| Jerome Clifford. Attorney at law. | Джером Клиффорд, адвокат. |
| And this is my daughter's Attorney. | А это адвокат моей дочери. |
| Did you forget what Attorney Jang told us? | что сказал адвокат Чан? |
| Ms. Vija Jakobsone, Attorney at Law | Г-жа Вия Якобсоне, адвокат |
| 1974 Attorney at Law, Athens Bar. | Адвокат, Афинская коллегия адвокатов. |
| Attorney at Law, Supreme Court of Algeria | Адвокат при Верховном суде Алжира |
| Attorney and department head of the university. | Адвокат и заведующая кафедрой Университета |
| Mr. Attorney for the suicidal Chromatists. | Господин Адвокат суицидной Хроматистки. |
| Give it up, Mr. Attorney. | Пора подниматься, господин Адвокат. |
| Benjamin Crotchet. Attorney in Law. | Бенджамин Кротчет, адвокат. |
| [Attorney Seo In Woo] | [Адвокат Со Ин У] |
| With the Dane, Attorney. | С датским коллегой, г-н адвокат. |
| Attorney at Law before the Moroccan Supreme Court | Адвокат в Верховном суде Марокко. |
| Attorney at Law, Supreme Court, Ceylon | Адвокат, Верховный суд, Цейлон |
| 1974-1975 Attorney at private law firm | Адвокат в частной юридической фирме |
| Professor and Attorney, Mexico City | Профессор и адвокат, Мехико |
| Attorney and Professor, Geneva | Адвокат и профессор, Женева |
| You did, Attorney Park? | Вы, адвокат Пак? |
| Attorney Pancani in Genoa sent me. | Меня направил к вам адвокат Панкани из Генуи. |
| Attorney Michael Kennedy made an appeal to him to turn himself in. | Адвокат Майкл Кеннеди обратился к своему клиенту. |
| Attorney Lee and I will trace President Yang's slush fund details. | Адвокат Ли и я выясним насчёт этих денег. |
| [Attorney Lee Cha Don] Aigoo, I guess the beggar in my dream was really just a beggar after all. | Адвокат Ли Ча Дон в конце концов. его адвокатское будущее будет таким же. |
| Barrister, Attorney at Law Human Rights activist Mrs. Lalitha Dissanayake | Барристер, Адвокат и активист в области прав человека |
| Attorney said she's an heiress, and Bobby's presence or next of kin is being requested in New Canaan. | Адвокат сказал, что завещатель требует присутствия Бобби или его родственника на оглашении в Новом Канаане. |
| Trademark and Trademark Law in Practice - Attorney Breuer is the editor of the online magazine brand magazine: right. | Товарный знак и законах по товарным знакам на практике - адвокат Брейер является редактором журнала онлайн журнал бренда: право. |